切换城市: 广东 其它

已解决问题

武汉轻工大学翻译专业培养目标

武汉轻工大学翻译专业专业培养目标
技校网 更新时间:2021-07-28 05:08:00 解决时间:2019-06-14 16:40

满意答案

一、专业培养目标

本专业(方向)培养具有扎实的英汉双语语言基础和翻译理论与实践方面的基础知识和技能和广博的英美文学文化、语言学等相关学科知识,知识面广、创新意识强,具有良好的道德心理素质、科学文化素质和身体素质,能够较好地胜任外事、商贸、文化科技、新闻、尤其是食品行业一般性口笔译工作的复合型人才。

  技校网数据中心 2019-06-14 16:40

类似问题答案

武汉轻工大学翻译专业培养目标
一、专业培养目标本专业(方向)培养具有扎实的英汉双语语言基础和翻译理论与实践方面的基础知识和技能和广博的英美文学文化、语言学等相关学科知识,知识面广、创新意识强,具有良好的道德心理素质、科学文化素质和身体素质,能够较好地胜任外事、商贸、文化科技、新闻、尤其是食品行业一般性口笔译工作的复合型人才。(阅读详细内容)
武汉轻工大学翻译专业培养要求
二、专业培养要求本专业学生除了学习英语语言和翻译理论与实践等方面的基础知识和基本理论外,还应具备一定的食品科学知识,在英语听、说、读、写、译等方面技能训练的基础上尤其强调口译和笔译的双语基本功,成为具有扎实的英汉翻译基本功和较高的综合素质的英语翻译专业人才,能胜任各类双语翻译工作,尤其擅长食品行业相关翻译及其他双语翻译工作。能掌握运用现代技术进行文献检索的基(阅读详细内容)
2020年武汉科技大学翻译专业培养目标
(一)培养目标:培养适应社会主义市场经济和社会发展需要,德、智、体、美、劳等方面全面发展,具有扎实的英语语言基础、广博的文化知识和相关专业知识,具备良好的表达和沟通能力以及团队合作和组织管理能力,能熟练使用英语在科技、经贸、外事、文化、旅游等部门从事英汉口、笔译工作的高素质应用型人才。答案来源于:2020年武汉科技大学翻译专业(阅读详细内容)
武汉大学翻译专业英汉翻译方向专业培养目标
二、专业培养目标翻译本科专业培养德才兼备的应用型翻译专业人才。毕业生应具有扎实的英汉双语基本功、丰富的百科知识、较强的跨文化交际能力、逻辑思维能力,以及良好的职业道德;具有一定的翻译基础理论知识与翻译实践经验,掌握多种文体的口笔译技能,熟练运用翻译工具,了解翻译职业及相关职业的运作流程;具有一定的英美文学、语言学等相关学科的知识以及中西社会文化知识;具备良好(阅读详细内容)
2013年武汉轻工大学在职人员硕士学位学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置
3、学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置。(阅读详细内容)
2015年武汉轻工大学在职人员硕士专业学位学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置
3、学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置。(阅读详细内容)
2014年武汉轻工大学在职人员硕士学位学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置
3、学校根据专业学位的培养目标制订有关领域的培养方案。课程设置按领域并结合实际需要设置。(阅读详细内容)
武汉轻工大学工程管理专业中外合作培养目标
一、培养目标本专业培养学生具备土木工程建筑技术、造价应用及工程管理领域的基本知识和基本技能,熟悉土木工程相关法律法规(含相关国际法规),熟练掌握英语及具有计算机应用的基本能力,具有国际视野、良好的人文科学素养和创新精神,未来能从事建筑工程施工现场管理、工程招投标、造价管理、合同管理、工程资料管理等相关工作,具备较强的综合管理能力和实践能力的国际工程建设领域的(阅读详细内容)
最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业