切换城市: 广东 其它

已解决问题

武汉轻工大学翻译核心课程

武汉轻工大学翻译专业核心课程
技校网 更新时间:2022-04-02 10:46:12 解决时间:2019-06-16 16:40

满意答案

三、核心课程

《综合英语》、《英语写作》、《高级英语》、《英美文学》、《美国社会与文化》、《英国社会与文化》、《英汉互译》、《英语口译》、《食品英语与翻译》、《翻译概论》等。

  技校网数据中心 2019-06-16 16:40

类似问题答案

武汉轻工大学翻译核心课程
三、核心课程《综合英语》、《英语写作》、《高级英语》、《英美文学》、《美国社会与文化》、《英国社会与文化》、《英汉互译》、《英语口译》、《食品英语与翻译》、《翻译概论》等。(阅读详细内容)
武汉大学翻译专业英汉翻译方向专业主干(核心)课程、双语(全英文)课程、特色课程
六、专业主干(核心)课程、双语(全英文)课程、特色课程主干(核心)课程:综合英语、高级英语、英语听说、英语阅读、英语写作、英美概况、翻译理论与技巧、英汉语对比与翻译、文学翻译、口译基础与技巧、英汉交替传译、英汉同声传译等。全英文课程:综合英语、高级英语、英语听说、英语阅读、英语写作、英美概况。特色课程:计算机辅助翻译、翻译批评与赏析。(阅读详细内容)
武汉轻工大学翻译专业培养目标
一、专业培养目标本专业(方向)培养具有扎实的英汉双语语言基础和翻译理论与实践方面的基础知识和技能和广博的英美文学文化、语言学等相关学科知识,知识面广、创新意识强,具有良好的道德心理素质、科学文化素质和身体素质,能够较好地胜任外事、商贸、文化科技、新闻、尤其是食品行业一般性口笔译工作的复合型人才。(阅读详细内容)
武汉轻工大学翻译专业培养要求
二、专业培养要求本专业学生除了学习英语语言和翻译理论与实践等方面的基础知识和基本理论外,还应具备一定的食品科学知识,在英语听、说、读、写、译等方面技能训练的基础上尤其强调口译和笔译的双语基本功,成为具有扎实的英汉翻译基本功和较高的综合素质的英语翻译专业人才,能胜任各类双语翻译工作,尤其擅长食品行业相关翻译及其他双语翻译工作。能掌握运用现代技术进行文献检索的基(阅读详细内容)
武汉轻工大学翻译毕业去向
四、毕业去向除了选择考取本专业的学术类硕士学位和MTI专业硕士学位外,学生毕业后可以到政府外事部门、翻译公司、大型跨国企业等涉外企业从事口译和笔译等工作。(阅读详细内容)
2020年武汉科技大学翻译专业主要课程
(二)主要课程:综合英语、英语听说、英语写作、英语阅读、高级英语、现代汉语、古代汉语、英语国家概况、基础笔译、基础口译、翻译理论入门、翻译职业知识、视听译、文体与翻译、计算机辅助翻译、翻译批评与欣赏等。答案来源于:2020年武汉科技大学翻译专业(阅读详细内容)
武汉学院中南财经政法大学本科英语翻译方向主干学科与主要课程
三、主干学科与主要课程主干学科:外国语言文学。主要课程:基础英语、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、高级英语、英语口译、翻译理论与实践、英语语言学、英美文学概况、英语国家概况、实用文体翻译、科技翻译、IT英语翻译等。(阅读详细内容)
2020年武汉工程大学电子商务专业核心课程
6.核心课程管理学原理、运筹学、电子商务概论、电子支付、供应链与物流管理、电子商务安全与法规、电子商务管理、电子商务系统开发与设计、数据库原理及应用、商务数据分析、网络营销、管理信息系统。答案来源于:2020年武汉工程大学电子商务专业(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业