本专业有别于传统的英语专业,要求学生不仅具有扎实的英语语言能力,而且还必须具备厚实的汉语功底;不仅熟悉西方社会文化知识,而且要深谙中国社会文化知识;不仅具备熟练运用英语进行交际的能力,而且要具备进行双语转换的能力。此外,还要求学生学习翻译基础理论知识,熟知英汉两种语言的差异,注重翻译技能、记忆技能和笔记法的训练,熟练掌握现代翻译技术手段和翻译工具的使用。
本专业要求学生掌握的专业知识和基本技能由四个板块构成:双语技能、翻译技能、语言文学文化和实践环节,旨在培养具有扎实的双语基本功、宽广的百科知识、较高综合素质的翻译专门人才。同时,培养学生较强的口笔头表达能力、严密的逻辑思辨能力、敏捷的反应能力、较强的跨文化交际能力、沟通协调能力、独立工作能力和基本的研究能力。
专业名称 | 开设学校 | 学制 | 地址 |
---|---|---|---|
英语翻译 | 山西铭典网络科技专修学院 | 四年 | -- |
英语翻译 | 西安信息管理专修学院 | 四年 | -- |
手语翻译 | 南京特殊教育职业技术学院 | -- | -- |
日语翻译 | 青岛飞洋职业技术学院 | 商务日语 | -- |
英语(翻译方向) | 梧州学院 | -- | -- |
实用日语翻译 | 海南精英涉外翻译学校 | 4年 | -- |
武汉大学翻译专业英汉翻译方向专业特色和培养要求类似问题答案