切换城市: 广东 其它

已解决问题

华侨大学外国语学院翻译初步掌握一门第二外语

华侨大学外国语学院翻译专业初步掌握一门第二外语
技校网 更新时间:2021-06-28 18:10:00 解决时间:2019-03-26 16:54

满意答案

4.初步掌握一门第二外语(日语或法语),具有较强的计算机应用能力。

主干课程:

语言知识与能力模块:综合外语、外语视听说、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作;翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译、文学翻译;联络口译、交替传译、专题口译;相关知识与能力模块:中国文化概要、西方文明史、英美国家概况、跨文化交际、机辅翻译、国际商务、公共外交。

主要实践性教学环节:语言综合技能训练、汉外翻译实践训练等。

修业年限:四年。授予学位:文学学士。

答案来源于:华侨大学外国语学院翻译专业

  技校网数据中心 2019-03-26 16:54

类似问题答案

华侨大学外国语学院翻译初步掌握一门第二外语
4.初步掌握一门第二外语(日语或法语),具有较强的计算机应用能力。主干课程:语言知识与能力模块:综合外语、外语视听说、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作;翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译、文学翻译;联络口译、交替传译、专题口译;相关知识与能力模块:中国文化概要、西方文明史、英美国家概况、跨文化交际、机辅翻译、国际商务、公共(阅读详细内容)
华侨大学外国语学院翻译掌握本专业所必须的语言文化基础知识和理论,具有较为扎实的视听说、口笔译
1.掌握本专业所必须的语言文化基础知识和理论,具有较为扎实的视听说、口笔译的技能。答案来源于:华侨大学外国语学院翻译专业(阅读详细内容)
华侨大学计算机学院能过硬地掌握一门外语,具备阅读和翻译专业文献的能力
4、能过硬地掌握一门外语,具备阅读和翻译专业文献的能力。主干课程:面向对象程序设计、离散数学、数据结构、软件工程导论、计算机网络、数据库系统概论、操作系统、编译原理、软件测试与模型检测、软件集成开发环境(JAVA)等。答案来源于:华侨大学计算机学院专业设置(阅读详细内容)
2021年华侨大学普通高等教育外语语种要求:全英文教学专业、“中美121双学位班”、英语、翻译专业仅招英语语种的考生,报考英语、翻译专业还须参加各省级招生部门组织的外语口试
1.外语语种要求:全英文教学专业、“中美121双学位班”、英语、翻译专业仅招英语语种的考生,报考英语、翻译专业还须参加各省级招生部门组织的外语口试。其余专业(类)均无外语应试语种要求。我校以英语作为公共基础外语安排教学,非英语语种的考生请慎重填报。答案来源于:2021年华侨大学普通高等教育招生章程(阅读详细内容)
2019年华侨大学外国语学院翻译(本科,文学学士学位)
3.翻译(本科,文学学士学位)培养具有良好的英汉语言基础、较强的语言文化交际能力、创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、文学、科技等领域中一般难度的口译、笔译或相关跨文化交流工作,同时关注培养符合“一带一路”的政治、经济、文化发展要求的优秀口笔译人才。(阅读详细内容)
华侨大学外国语学院翻译通过专门的翻译教育与实践指导,培养学生良好的英汉双语
3.通过专门的翻译教育与实践指导,培养学生良好的英汉双语(甚至多语种)互译能力,以及良好的职业素养。答案来源于:华侨大学外国语学院翻译专业(阅读详细内容)
2019年华侨大学外国语学院翻译(本科,文学学士学位)
3.翻译(本科,文学学士学位)培养具有良好的英汉语言基础、较强的语言文化交际能力、创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、文学、科技等领域中一般难度的口译、笔译或相关跨文化交流工作,同时关注培养符合“一带一路”的政治、经济、文化发展要求的优秀口笔译人才。(阅读详细内容)
华侨大学外国语学院翻译通过专业课和各种选修课的训练,培养学生扎实的双语能力,拓宽学生的跨文化视野
2.通过专业课和各种选修课的训练,培养学生扎实的双语能力,拓宽学生的跨文化视野。答案来源于:华侨大学外国语学院翻译专业(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业