切换城市: 广东 其它

已解决问题

河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向专业培养目标

河北外国语学院应用日语(日汉同声传译方向)专业介绍专业培养目标
技校网 更新时间:2021-07-04 19:56:00 解决时间:2019-06-08 14:26

满意答案

二、专业培养目标

同传译员需要以“闪电般的思维”和高超的语言技巧,成功克服多重任务间的交织和干扰。对学生的培养目标主要是:借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。

  技校网数据中心 2019-06-08 14:26
JE技校网推荐内容

河北外国语学院

大学招生信息

开设的专业

应用日语
专业名称开设学校学制地址
应用日语--日语教育韶关学院----
应用日语莱芜博智学校3年--
应用日语江苏省启东职业教育中心校3--
应用日语丹东市中等职业技术专业学校三年--
应用日语兰州职业技术学院三年--
应用日语郧阳师范高等专科学校----
同声传译
专业名称开设学校学制地址
英语(同声传译)青岛滨海学院----
同声传译(英语方向)郑州文理专修学院----
涉外英语(同声传译)郑州文理专修学院----
同声传译(英语方向)郑州文理专修学院----
亲传弟子班中韩合作长沙威娜美容美学校240天湖南长沙
网页设计与上传张家界市慈利计算机学校----

类似问题答案

河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向专业培养目标
二、专业培养目标同传译员需要以“闪电般的思维”和高超的语言技巧,成功克服多重任务间的交织和干扰。对学生的培养目标主要是:借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向专业在国内和国际大背景下的就业前景
一、专业在国内和国际大背景下的就业前景同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向专业介绍师资队伍(名师风采)
四、师资队伍(名师风采)我院日语百分之九十的教师曾在日本工作和学习过,并有多年的翻译经验和日语应用技巧,这些教师们的教学科研成果为我系的教学提供了宝贵的第一手材料,使本系在全国日语的教学和科研方面处于非常有利的地位。日语专业的教师队伍中,有很多授课教师不仅富有教学经验,而且具有丰富的实践经验。如:刘老师,毕业于河北大学日语专业,1977年毕业于河北大学外语系(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向师资队伍(名师风采)
四、师资队伍(名师风采)我院日语百分之九十的教师曾在日本工作和学习过,并有多年的翻译经验和日语应用技巧,这些教师们的教学科研成果为我系的教学提供了宝贵的第一手材料,使本系在全国日语的教学和科研方面处于非常有利的地位。日语专业的教师队伍中,有很多授课教师不仅富有教学经验,而且具有丰富的实践经验。如:刘老师,毕业于河北大学日语专业,1977年毕业于河北大学外语系(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向主干课程
三、主干课程日语精读、高级日语、日语语音基础、日语会话、日语听力、日汉互译、日本概况、日语泛读、日语写作修辞、日语语言学概论、日语写作、日本文学概论、日本文化学概论、中日文化差异与互动、日本文化研究、二外英语。(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向就业行业岗位及就业典型
五、就业行业岗位及就业典型2014届毕业生张迪同学就职于石家庄凯普特动力传输机械有限公司担任翻译张恒熙,中国国际旅行社河北分公司,日语导游毕业生李思,就业于唐山冀东汽车厂,担任翻译毕业生董春红,美克国际家私(天津)制造有限公司,交接员毕业生戴瑶瑶,北京成达学校,担任教师毕业生李玉欢,河北希晨贸易有限公司,翻译毕业生刘建国,河北程杰汽车转向机有限公司,翻译毕业(阅读详细内容)
河北外国语学院应用日语日汉同声传译方向国际交流
六、国际交流学校现已经与日本的作新大学建立了合作关系,我校的毕业生在大二时就可以到作新学院就读两年颁发作新大学的本科毕业证书和学士学位证书。继续在作新学院学习即可取得该学校的硕士学位。日本作新学院位于日本枥木县宇都宫市,于1885年创立的日本私立大学,拥有从小学到大学的完整教育设施体系,是枥木县唯一有资格开设经营学博士课程的大学,对留学生实行学费半免的政策。(阅读详细内容)
河北外国语学院应用韩语韩汉同声传译专业培养目标
二、专业培养目标:本专业培养具有扎实的中文底蕴和翻译知识,具有较强的基础韩语听说、读、写、译能力,掌握翻译活动必备的基础理论知识和基本技能,具有较强的运用韩语进行各类商务活动的实际工作能力,适应现代各类翻译活动,从事主要对韩国和朝鲜的国际贸易、文秘、翻译等各项工作的应用型专门人才。本专业培养具有扎实的中文底蕴和翻译知识,具有较强的基础韩语听说、读、写、译能力(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业