切换城市: 广东 其它

已解决问题

大连翻译职业学院应用英语英韩双语业务培养要求

大连翻译职业学院应用英语(英韩双语)专业介绍业务培养要求
技校网 更新时间:2021-07-21 18:04:00 解决时间:2017-05-21 12:56

满意答案

四、业务培养要求

(一)基本素质和能力要求

本专业学生主要学习英语、韩语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受英韩语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的口语交流能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力:

1.了解我国有关的方针、政策、法规;

2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;

3.具有扎实的英韩语语音基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力;

4.了解我国国情和英国、韩国的社会情况及文化背景;

5.具有较好的汉语表达能力;

6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有实际工作能力。

(二)专业具体要求

1.词汇

领会式掌握10000个英语单词,5000个韩语单词,其中应用式掌握5000个英语单词,2000个韩语单词,以及由这些词构成的常用词组,惯用型、连语、成语、特别是常用的外来语词汇。

2.听的能力

能听懂题材,熟悉语速正常的英韩语讲话、广播、讲演等,掌握其中心大意,特别是文章中的时间、地点、人物、数字、政治观点及立场等。抓住要点的同时,一定要了解相关细节,并能进行分析、归纳、判断和综合概括。

3.说的能力

能用英语、韩语交流信息,能就各种熟悉的话题进行口头交流,能比较自如的表达思想。讲话比较流畅,语音正确、语调地道。能胜任导游、经贸、外企、外事等领域的翻译和口语交流工作。

4.阅读能力

借助词典能阅读一般性题材的国内外出版的英韩文报刊杂志及常见的自然科学和社会科学书籍、文献资料及政论文章。

5.写作能力

能在半小时内就一定的话题、提纲、表格或图示写出200个左右单词的短文,能写报告、评论、发言稿、纪要、合同、协议及各种应用文。

6.译的能力

借助词典将中等难度的社会科学及自然科学的英韩文文献资料或与商贸、信息相关的文章译成汉语,理解正确,译文达意、通顺,译速为每小时300个英语单词或150个韩文单词,将题材熟悉的自然科学与社会科学以及我国对外政策、方针、法规等汉语文献资料译成韩语,内容完整,译文达意,语言通顺,译速为每小时200-350个汉字。

(三)职业资格证书

1、计算机二级证书

2、英语四级、韩国语国际二级证书

3、英、韩语翻译专业资格(水平)三级证书

  ??????????? 2017-05-21 12:56

类似问题答案

大连翻译职业学院应用英语英韩双语业务培养要求
四、业务培养要求(一)基本素质和能力要求本专业学生主要学习英语、韩语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受英韩语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的口语交流能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力:1.了解我国有关的方针、政策、法规;2.掌握语言学、文学及相关人文(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英日双语方向业务培养要求
三、业务培养要求(一)基本素质和能力要求本专业学生主要学习英语、日语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受英日语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的口语交流能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力:1.了解我国有关的方针、政策、法规;2.掌握语言学、文学及相关人文(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英日双语业务培养要求
四、业务培养要求(一)基本素质和能力要求本专业学生主要学习英语、日语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受英日语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的口语交流能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力:1.了解我国有关的方针、政策、法规;2.掌握语言学、文学及相关人文(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英韩双语培养目标
一、培养目标培养德、智、体、美全面发展,掌握英语和韩语的基本知识和翻译技能,了解英国、韩国的政治、经济、历史、文化、文学等方面的基础知识,具备英语、韩语语言的综合运用能力,有较强翻译能力,成为满足社会需求的应用型中、高级英韩双语人才。(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英韩双语基本素质和能力要求
(一)基本素质和能力要求本专业学生主要学习英语、韩语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本理论和基础知识。接受英韩语听、说、读、写、译等方面的良好训练(强化口语训练),掌握一定的科研方法,具有从事管理及接待工作较好的口语交流能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力:1.了解我国有关的方针、政策、法规;2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英韩双语实践性教学环节安排及要求
七、实践性教学环节安排及要求实践性教学环节主要包括:军训、毕业实习、计算机上机、社会实践、毕业论文、专题讲座和学术报告等。具体安排如下:1、军训:在第一学期,为期2周。2、实习:在第六学期,为期12周;实践或上机随堂进行,总时间不少于6周;岗位技能训练,随课程进度适时安排,总时间不少于12周。3、毕业论文:在第六学期,为期4周。4、专题讲座与学术报告,每学期(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英韩双语课程设置和要求
六、课程设置和要求(一)职业基础课1.思想道德修养与法律基础引导学生认清时代要求与历史责任,明确社会主义大学的培养目标,正确认识和处理个人和社会的关系,树立为人民服务的思想和改革进取精神,端正学习目的与态度。通过法律基础教育,使学生树立较高的法律意识、法律观念,知法、懂法、守法,并运用到本专业当中。2.毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想概论本门课程(阅读详细内容)
大连翻译职业学院应用英语英韩双语专业具体要求
(二)专业具体要求1.词汇领会式掌握10000个英语单词,5000个韩语单词,其中应用式掌握5000个英语单词,2000个韩语单词,以及由这些词构成的常用词组,惯用型、连语、成语、特别是常用的外来语词汇。2.听的能力能听懂题材,熟悉语速正常的英韩语讲话、广播、讲演等,掌握其中心大意,特别是文章中的时间、地点、人物、数字、政治观点及立场等。抓住要点的同时,一定(阅读详细内容)
最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业