切换城市: 广东 其它

已解决问题

2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语考试形式

2020年暨南大学硕士入学考试考试大纲-翻译与写作(日语)考试形式
技校网 更新时间:2021-08-07 13:00:00 解决时间:2019-07-18 17:11

满意答案

二、考试形式

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟

答题方式为闭卷、笔试

  技校网数据中心 2019-07-18 17:11

类似问题答案

2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语考试形式
二、考试形式本试卷满分为150分,考试时间为180分钟答题方式为闭卷、笔试(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语考查范围
四、考查范围(一)翻译部分1、翻译总论翻译的概念近代翻译家论翻译标准中外翻译简史熟练掌握翻译的具体步骤2、句子的翻译移位法:单句的翻译拆句法:复句的翻译加译与减译改变成分法合并句子法3、词的翻译修辞的必要性选词的方法词语的具体化与概括化词语的反译法4、文章的翻译贸易信函的翻译报刊文章的翻译论说文的翻译随笔的翻译小说的翻译(二)写作部分基础篇第一章标点符号及其(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语句子的翻译
2、句子的翻译移位法:单句的翻译拆句法:复句的翻译加译与减译改变成分法合并句子法(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语写作部分
(二)写作部分基础篇第一章标点符号及其应用第二章书面语与口语第三章介绍文(一)第四章介绍文(二)第五章说明文(一)第六章说明文(二)第七章日常信函第八章商务信函第九章日记第十章感想文第十一章演讲文(一)第十二章演讲文(二)第十三章研究报告第十四章学术论文应用篇第十五章祝贺信第十六章邀请函第十七章感谢信第十八章慰问信第十九章通知第二十章诉讼状第二十一章明信片第(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语参考书目
六、参考书目所以本科目不指定参考书目。(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语文章的翻译
4、文章的翻译贸易信函的翻译报刊文章的翻译论说文的翻译随笔的翻译小说的翻译(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语翻译总论
1、翻译总论翻译的概念近代翻译家论翻译标准中外翻译简史熟练掌握翻译的具体步骤(阅读详细内容)
2020年暨南大学硕士考试考试大纲翻译与写作日语考查目标
一、考查目标根据《日语专业教学大纲》的规定,参加本科目考试的考生应接受过严格的日语本科专业的听、说、读、写、译等基本功的训练,具有扎实的日语语言基本功,系统的日语语言学理论、日本文学及日本文化等方面的专业知识,能够较为流畅地使用日语进行交际和文献阅读与翻译。本科目主要通过翻译与写作的考试系统考察考生的综合语言运用能力,即掌握翻译基础理论和实用技巧以及充分领会(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业