切换城市: 广东 其它

已解决问题

2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试日语翻译基础考试形式

2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《日语翻译基础》考试大纲考试形式
技校网 更新时间:2021-06-27 09:08:00 解决时间:2019-07-16 17:31

满意答案

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

  技校网数据中心 2019-07-16 17:31
JE技校网推荐内容

暨南大学

大学招生信息

翻译
专业名称开设学校学制地址
英语翻译山西铭典网络科技专修学院四年--
英语翻译西安信息管理专修学院四年--
手语翻译南京特殊教育职业技术学院----
日语翻译青岛飞洋职业技术学院商务日语--
英语(翻译方向)梧州学院----
实用日语翻译海南精英涉外翻译学校4年--
日语翻译
专业名称开设学校学制地址
日语翻译青岛飞洋职业技术学院商务日语--
商务日语--日语翻译青岛飞洋职业技术学院----
商务日语--日语翻译广州珠江职业技术学院----
商务日语--日语翻译青岛飞洋职业技术学院----
商务日语--日语翻译广州珠江职业技术学院----
实用日语翻译海南精英涉外翻译学校4年--

类似问题答案

2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试日语翻译基础题型
2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/日文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。II.外汉互译(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试日语翻译基础考试目的
一.考试目的《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试翻译硕士日语词汇量要求
1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试翻译硕士日语考试目的
一、考试目的:《213翻译硕士日语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平。(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试翻译硕士日语题型:命题作文
2.题型:命题作文《213翻译硕士日语》考试内容一览表序号考试内容题型分值时间(分钟)1词汇语法选择辨析改错40702阅读理解选择简答30503日语写作命题作文3060共计100180(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试日语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试翻译硕士日语考试内容
五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、日语写作等。总分为100分。I.词汇语法1.要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求:考生能正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。2.题型:选择题、辨析题、改错题II.阅读理解1.要求:1)能读懂(阅读详细内容)
2020年暨南大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试日语翻译基础考试基本要求
三、考试基本要求1.具备一定中日文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2.具备扎实的日汉两种语言的基本功。3.具备较强的日汉/汉日转换能力。(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业