切换城市: 广东 其它

已解决问题

2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译答题方式

2020年集美大学硕士研究生入学考试初试自命题考试大纲-英语写作与翻译答题方式
技校网 更新时间:2021-06-28 02:31:00 解决时间:2019-09-15 17:16

满意答案

三、答题方式

答题方式为闭卷笔试

  技校网数据中心 2019-09-15 17:16

类似问题答案

2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译论述技巧:论述顺序、举例、比较、对比、因果、归类、区分定义
(5)论述技巧:论述顺序、举例、比较、对比、因果、归类、区分定义。考试要求:英文写作要求紧扣主题,用词恰当,句子通顺,结构清晰,语篇衔接合理。字数400个单词以上。(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译答题方式
三、答题方式答题方式为闭卷笔试(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译写作
(二)写作:考试内容:考查说明文、议论文及记叙文的写作技巧。(1)词汇:措词准确多样,适当体现文化背景。(2)修辞:明喻、暗喻、拟人、借代、委婉语、反讽、夸张、头韵;(3)句法:陈述、疑问、命令、感叹、简单句、复合句、复句、长短句;(4)结构:统一、连贯、过渡;(5)论述技巧:论述顺序、举例、比较、对比、因果、归类、区分定义。考试要求:英文写作要求紧扣主题,(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译考核目标
一、考核目标(一)考查考生对翻译基本理论、英汉翻译基本技巧和方法的掌握程度。(二)考查考生的英语写作能力、分析问题和解决问题的逻辑思维能力。(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译不同文体的翻译:熟悉文学作品、政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的语言特点及相应翻译技巧
(4)不同文体的翻译:熟悉文学作品、政治、经济、文化、科技、教育等不同体裁的语言特点及相应翻译技巧。考试要求:英译汉主要考查考生根据上下文理解英语原文的能力和将之翻译成汉语的能力,要求译文准确、通顺,符合汉语的表达习惯;汉译英要求学生运用一定的翻译方法和技巧将1个汉语篇章翻译成英语,译文要准确、流畅、符合英语的习惯。(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译考试内容
四、考试内容(一)英汉翻译:考试内容:各种体裁语篇的翻译原则和方法。(1)翻译理论:翻译的概念、原则、标准、对翻译工作者的要求、英汉语言的词汇、句法差异。(2)翻译技巧:增词、重复、省略、正反、转译法等常用的翻译方法和技巧、以及各类从句、习语的译法等。(3)翻译策略:根据英汉词汇、语法、语义、语用、篇章、修辞、文化等方面的语言差异使用相应的翻译策略。(4)不(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译主要参考书目
五、主要参考书目(一)《全日制攻读教育硕士专业学位入学考试大纲及指南》全国教育硕士专业学位教育指导委员会组织编写,人民教育出版社,2009年版。(二)《英语写作手册》(英文版)(第三版),外语教学与研究出版社,丁往道等,2009年版。(三)《英汉翻译教程》(修订版),上海外语教育出版社,张培基,2009年版。(四)或者其它近年出版的英语写作教程和英汉互译教程(阅读详细内容)
2020年集美大学硕士研究生考试初试自命题考试大纲英语写作与翻译题型结构
(二)题型结构1、英译汉,2个小题,包含多个段落,总长度在150-200个英文单词之间,共45分(30%)2、汉译英,2个小题,包含多个段落,总长度在150-200个汉字之间,共45分(30%)3、英语写作,1个小题,400词以上,共60分(40%)(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业