Part6:ChineseStudyforNon-degreeStudents
第一部分:新生申请与入学
Part1:Registration&Admissionfor ew tudents
1:新生何时开学?
Q1:Whenwillthe2020springsemesterstartsfornewstudents?
答1:为了保障国际学生的健康安全,根据学校《关于2020年春季延迟开学的通知》,我校春季学期将推迟开学时间,确定开学时间后我们将第一时间通知各位新生。
Answer1:Inordertoensurethehealthandsafetyofallinternationalstudents,(accordingtotheuniversity'snoticeondelayingthestartofschoolinspring2020),thestartingofspringsemesterwillbepostponed.Thespecificstarttimeofnewsemesterwillbeannouncedassoonaswegetfurtherinformation.
2:是否可以改期?
Q2:Isitpossibletochangemystudyperiod?
答2:可以,并免收本年改期申报费,具体联系学院招生邮箱dutsice@***.cn。
Answer2:Yes.Aslongasyoureschedulethestudyperiodwithin2020,thereisnoneedtorepaytheapplicationfee,pleasecontactusviadutsice@***.cn.
3:不改期学校有何安排?
Q3:IfIamunabletochangemyscheduledstudyperiod,whatshouldIdo?
答3:已邮件微信通知报名者,请大家耐心等待,很快出方案,有消息第一时间回复。延期开学期间,学校安排了网络授课,请阅读第五部分“线上教学”获得更多信息。
Answer3:Wehavealreadyinformedapplicantsviaemailorwechat.TheSchoolofInternationalEducationisworkingonthesolution.Oncewehavefurtherinformation,wewillrespondtoyouatthefirsttime.Beforethespringsemesterofficiallystarts,thecoursesscheduledinthespringsemesterwillbeteachinginthreewaysofonline,pleasecheckpart5“ClassTypes&CourseRequirements”forfurtherinformation.
4:现在不能签字,盖章,体检怎么办?
Q4:IfIamunabletogetthesignatureandthesealrequired,whatshouldIdowithregardtothephysicalexamination?
答4:2月初邮件微信通知报名者能完成的,好网上完成,如果实在有困难可先留白,邮件标注,一旦所处场所,封闭出入情况有所缓解,第一时间补交替换。
Answer4:AtthebeginningofFebruary,wehavealreadyinformedapplicantsviaemailorwechat.Theapplicantsshouldbetterhaveitdoneonline.Ifyouhavedifficultyindoingthis,youcouldleavetheforminemptyandsendarequestemailtodutsice@***.cn.Oncethelockdownrestrictionscouldeaserelatively,pleasesubmitthecompleteformassoonaspossible.
5:现在不方便邮寄纸质材料,怎么办?
Q5:IfIamunabletosendtheapplicationformsandmaterialsinhardcopytoDUT,whatshouldIdo?
答5:2月初邮件微信通知报名者可将电子版申请材料(所有申请材料打包压缩成一个文件夹)发送至dutsice@***.cn.
Answer5:AtthebeginningofFebruary,wehavealreadyinformedapplicantsviaemailorwechat.Theapplicantscouldsendthesoftcopyofapplicationformsandmaterialsinonezipfiletodutsice@***.cn.
6:签证或签证申请材料因疫情过期,是否不得不放弃留学。
Q6:Incasethevisahasexpiredduetotheongoingcoronavirussituation,shouldIcancelmystudyplan?
答6:您可先咨询签证机构,是否有疫情期间延期政策,如果需要协助,发邮件至学院招生邮箱dutsice@***.cn,招办协助出具补充材料,欢迎改期留学。
Answer6:Youmayconsultthevisaauthoritiesfirstifthereareanyrelevantdelaypoliciesregardingthecoronavirussituation.Ifyouneedhelp,pleasesendarequestemailtodutsice@***.cn.TheAdmissionOfficewillhelpyouwiththecomplimentarymaterialsforyourrescheduledstudyplan.
7:各类奖学金申请是否会延期?
Q7:Willalltypesofscholarshipprogramsextendtheapplicationdeadline?
答7:目前申请还没到期,根据疫情及上级通知,若有延期会第一时间通知。
Answer7:Atthismomentthescholarshipapplicationisstillvalid.Wewillupdateinformationatthefirsttimeaccordingtothesituationofcoronavirusaswellasthesuperiornotice.
8:我申请了中国政府奖学金春季入学,现在怎么办?
Q8:IfIhaveappliedfortheChineseGovernmentScholarshipforthespringsemester,whatshouldIdo?
答8:中国留学基金委同意转为秋季入学。
Answer8:YoucouldrescheduleyourstudyperiodtotheautumnsemesteraftergettingtheapprovaloftheChinaScholarshipCouncil(CSC).
9:现在语言生如何申请学历生?
Q9:HowcouldtheChineseLanguageProgramstudentsapplyfordegreeprograms?
答9:学历生分本硕博不同层次,对应有各类奖学金生。具体申请办法请查阅学院网址:http://sie.***.cn/或咨询学院招生邮箱dutsice@***.cn.
Answer9:DegreeProgramsaredividedintobachelorprograms,masterprogramsandPh.Dprogram.Foreachcategorytherearedifferenttypesofscholarshipprogramsaswell.TheChineseLanguageProgramstudentsthatwouldliketoapplyfordegreeprogramsatDUTcouldrefertoourwebsitehttp://sie.***.cn/orcontactusviadutsice@***.cn.
10:疫情期间我申请的奖学金项目会不会要求补交什么材料?
Q10:WillIberequiredtosubmitsupplementarymaterialsforthescholarshipprogramsduringthecoronavirusperiod?
答10:各类招生项目只要有任何变化,都会在第一时间告知。
Answer10:Ifthereareanychangesinscholarshipprograms,wewillinformtheapplicantsatthefirsttime.
备注:请报名者留意邮件或微信,有消息招办会第一时间留言,其他未尽事宜,可咨询学院招生邮箱dutsice@***.cn。
Remark:Alltheapplicantspleasecheckontheemailorwechatconstantly.TheAdmissionOfficeofSchoolofInternationalEducationwillprovidetimelyinformationaboutUniversityarrangements.ForothermattersnotcoveredintheFAQs,pleasecontactusviadutsice@***.cn.
第二部分:老生返校与奖学金
Part2:Returning&ScholarshipforRegisteredStudents
1:老生何时可以返回学校?
Q1:Whencouldregisteredstudentscomebacktoschool?
答1:为保障全体国际学生的健康安全,根据学校《关于2020年春季延迟开学的通知》,春季学期开学时间将推迟,具体开学时间另行通知。全体老生未经学校批准一律不得提前返回。学生未经允许擅自返回属于违反学校规定的行为,学校将给予纪律处分。
Answer1:Inordertoensurethehealthandsafetyofallinternationalstudents,(accordingtotheuniversity'snoticeondelayingthestartofschoolinspring2020),thestartingofspringsemesterwillbepostponed,andthespecificstarttimeofthenewsemesterwillbeannouncedseparately.***ingbackwithoutpermissionisaviolationofregulationsandwillresultindisciplinaryactions.
2:疫情期间,对目前在华的国际学生奖学金生活费是否按时发放?
Q2:Duringtheepidemicperiod,willthescholarshipinternationalstudentswhoareinChinacurrentlyreceivethelivingallowance?
答2:疫情期间,目前在华国际学生奖学金生活费按规定标准正常发放。奖学金生应遵守本校或滞留地高校,及当地政府的防控规定。如有违反规定的,由所在地政府,根据当地疫情防控规定严肃处理。情况严重的,疫情结束后,其奖学金资格,将做相应处理。
Answer2:Duringtheepidemicperiod,thelivingallowanceforscholarshipinternationalstudentswhoareinChinacurrentlyisissuedaccordingtotheprescribedstandards.ScholarshipstudentsshallabidebythepreventionandcontrolregulationsofCUGortheuniversityandlocalgovernmentintheplacewherestudentsarestuck.Ifthereisanyviolationoftheregulations,thelocalgovernmentshallseriouslydealwithitaccordingtothelocalepidemicpreventionandcontrolregulations.Iftheviolationisserious,thescholarshipqualificationwillbeinfluencedaccordinglyaftertheepidemic.
3:疫情期间,对假期已离境的学生会发放奖学金生活费吗?
Q3:Duringtheepidemicperiod,willthescholarshipinternationalstudentswhoarenotinChinacurrentlyreceivethelivingallowance?
答3:对假期已离境的学生,暂缓发放奖学金生活费,待学生返校后进行补发。
Answer3:ForthestudentswhohaveleftChinaduringtheholiday,thelivingallowanceofthescholarshipwillbesuspendedandwillbereissuedafterthestudentsreturntouniversity.
4:疫情期间,国际学生租房补助是否按时发放?
Q4:Duringtheepidemicperiod,willtherentalsubsidyforscholarshipinternationalstudentsbeissuedontime?
答4:疫情期间,租房补助将参照奖学金生活费的形式发放。
Answer4:Duringtheepidemicperiod,rentalsubsidywillbeissuedthesamepolicyasthelivingallowanceforscholarship.
第三部分:签证
Part3:Visa
1:我的居留许可在疫情防控期间过期,如何处理签证延期事宜?
Q1:Myresidencepermitexpiresduringthepneumoniaepidemicpreventionandcontrolperiod.Howtodealwithvisaextension?
答1:根据国家移民局、辽宁省公安厅、大连市公安局关于做好新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的部署要求,大连市公安局出入境管理部门对有紧急需要的外国人提供签证延期和停留居留证件预约办理服务,联系电话86766108-4。非紧急需要暂缓办证。根据有关法律规定和当前实际,对因在疫情防控期间未及时办理签证、停居留证件延期手续的,大连市公安局出入境管理局将依法依规视情免予逾期居留处罚。
Answer1:Foremergencysituations,DalianPublicSecurityBureauExit-EntryAdministration(EEA)Bureauwillmakearrangementsforvisa/residencepermitextensionservicesonappointments,pleasecontact86766108-4.Fornon-emergencysituations,theEEAwillprovideothernecessaryconveniencesdependinguponthesituation(TheVisaextensionapplicationcanbesuspended).Inlightoftherelevantregulationsandcurrentsituation,thosewhoareunabletoextendthevisasorresidencepermitsduetothereasonofepidemicpreventionandcontrolshallbeexemptedfrompunishmentbytheEEAdependinguponcircumstances.
2:我现在不在中国,我的居留许可在正式开学前可能到期,如何处理签证问题?
Q2:I'mnotinChinarightnow.Myresidencepermitmayexpirebeforethenewsemesterstarts.HowdoIdealwithvisaissues?
答2:如果因为疫情防控,在开学返校前居留许可已经过期,也就是没有入境签证了,根据国家移民管理局相关规定,来连外国人居留许可在境外过期,可凭原居留许可申办口岸签证入境,到大连后凭学校公函申请学习类居留许可。咨询电话:0411-83887415。
Answer2:Iftheresidencepermitexpiresbeforethestartofthenewsemesterduetoepidemicpreventionandcontrol,thatis,thereisnoentryvisa,accordingtotheNationalImmigrationAdministration,ifyourresidencepermitexpireswhenyouareoutsideChina,youcanapplyatyourportofentryforaportvisawiththeoriginalresidencepermit.AfteryouarriveinDalian,you***nsultingphone:.
3:我现在大连,我的护照即将到期,近期收到新护照,如何办理新的住宿登记、处理在十日内变更手续?
Q3:IamnowinDalian,mypassportisabouttoexpire,andIhaveappliedanewpassportrecently.HowcanIregisterforanewaccommodationandstartthechangeprocedureswithintendaysafterIgetthenewpassport?
答3:根据大连市公安局出入境管理局相关规定,对因在疫情防控期间未及时进行变更手续的,视情免予处罚。
Answer3:AccordingtotherelevantpolicyoftheDalianPublicSecurityBureauExit-EntryAdministrationBureau,thosewhohavenotappliedforgoingthroughtheformalitiesforalterationintimeduringtheepidemicpreventionandcontrolperiodshallbeexemptedfrompunishmentdependinguponcircumstances.
备注:在疫情防控期间签证过期的,应当在疫情防控结束后10个工作日内到大连市公安局出入境管理局办理相关延期变更等手续,对其非法居留行为不予处罚。未在疫情防控结束10日内办理相关手续的外国人,按照《中华人民共和国出境入境管理法》进行处罚。
Remarks:Ifthevisaexpiresduringtheepidemicpreventionandcontrolperiod,youshouldgototheExitandEntryAdministrationofDalianPublicSecurityBureautocompletetherelevantextensionsandotherformalitieswithin10workingdaysaftertheendoftheepidemicpreventionandcontrol,andyouwillnotbepunishedfortheillegalresidence.Foreignerswhofailtocompletetherelevantprocedureswithin10daysaftertheendofepidemicpreventionandcontrolshallbepunishedinaccordancewiththe"ExitandEntryAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChina".
第四部分:学籍与毕业
Part4:StudentStatus&Graduation
1:如何办理转专业、休学、复学、退学等?
Q1:Howtoapplyforchangingmajors/studysuspension/studyresumption/termination?
答1:各类学生可通过电子邮件提交申请,学校相关部门也将通过电子邮件审批和回复。如学籍异动涉及退缴费等手续,可等到正式开学后返校办理或者委托他人办理。
Answer1:Allcategoriesofstudentsmaysubmitapplicationbyemails,whichwillalsobereviewedandrespondedbyemails.Incasethatpaymentorrefundisinvolved,thestudenthimself/herselfortheentrustedpersoncancompletetheprocedureinofficewhenthespring2020semesterofficiallystarts.
本科生发送邮件至辅导员老师liuxin99@***.cn;研究生发送邮件至导师,并抄送辅导员老师fuchongbin@***.cn(博士)、zhaoyuting@***.cn(硕士);语言进修生发送邮件至辅导员老师shichen02@***.cn。
邮件请提供申请表及相关材料的电子版,下载链接:
本科:http://teach.***.cn/info/1077/4966.htm
研究生:http://sie.***.cn/info/10050/89222.htm
语言生:http://sie.***.cn/info/10050/90172.htm
Undergraduatestudentscouldsendemailstothecounsellor(liuxin99@***.cn);postgraduatestudentssendemailstoyoursupervisorsandcopytothecounsellor(fuchongbin@***.cnfor hDstudentsandzhaoyuting@***.cnformasterstudents);languagestudentssendemailstothecounsellor(shichen02@***.cn).
Pleaseattachtheappropriateapplicationformandothernecessaryscanneddocuments.
Relatedformscanbedownloadedfrom:
Undergraduates:http://teach.***.cn/info/1077/4966.htm
Postgraduates:http://sie.***.cn/info/10050/89222.htm
LanguageStudents:http://sie.***.cn/info/10050/90172.htm
2:如何申请成绩单?
Q2:Howtoapplyfortranscript?
答2:疫情期间校园包括校园内楼宇均实行封闭管理,无法实现机器自助打印成绩单。如无特殊情况,请同学们在正式开学后办理正式成绩单。如有特殊原因需要成绩单,请向教务办公室提出邮件申请;教务办公室将于3个工作日内出具扫描版的,加盖国际教育学院公章的成绩单。
本科生:zhangxy@***.cn;
研究生:duxl@***.cn;
语言生:fenglu@***.cn。
此外,本科国际学生也可通过微信小程序“可信电子成绩单”申请,具体请微信搜索“校务行”。
Answer2:Currentlythecampusaswellaseachbuildingonitisunderenclosedmanagementandtheself-serviceprintedtranscriptsarenotavailable.Itissuggestedtheofficialtranscriptcouldbeclaimedafterthespringsemesterstarts.Ifthetranscriptisneededforspecialreasons,applicationcouldbesubmittedthroughemailstoTeachingAffairOffice,SIE.ThescannedcopyoftranscriptwithSIEstampcouldbeissuedin3workdays.
Forundergraduates,sendemailsto:zhangxy@***.cn;
Forpostgraduates,sendemailsto:duxl@***.cn;
Forlanguagestudents,sendemailsto:fenglu@***.cn.
Besides,undergraduatescanalsoapplyfortranscriptthroughwechatLittleProgram“可信电子成绩单”,pleasesearch“校务行”inwechatapp.
3:延期开学会影响毕业吗?
Q3:Willthegraduationbeaffectedbythepostponementofthespringsemester?
答3:2020年7月拟毕业的学位生同学应通过微信、邮件等网络平台加强与导师和论文指导老师联系。目前,论文盲审、论文开题、中期、预答辩、答辩均可通过网络进行。此外,本学期正式开学后,学校计划增加学位委员会会议次数,尽量缩短大家等待学位授予的时间。学位申请如有调整另行通知,学校将尽大可能避免延期毕业。
Answer3:ThestudentswhoaresupposedtograduateinJuly2020shallstrengthencontactwithsupervisorsorthesisadvisersbyWeChatoremails.Currently,theblindreview,thesisproposal,mid-termreport,pre-defenseandthefinaldefensecouldbeconductedonline.Besides,whenthespringsemesterstartsofficially,extrameetingsofAcademicDegreesCommitteearealsoplanned,soastoshortenthewaitingtimefordegrees.Ifthereisanyadjustmenttothedegreeapplication,furthernoticewillbeissued.Andtheuniversitywillmakeeveryeffortstoavoiddelayedgraduation.
4:新学期有补考怎么办?
Q4:Howtotakethemakeupexamsscheduledatthebeginningofspringsemester?
答4:原定在开学前一周进行的补考延期进行,具体考试时间视实际情况另行通知。一考未通过的课程可先重修、后补考。需要补考的课程如果春季学期开课,学生可选择先重修上课,再参加补考,补考通过后,可办理退课。
Answer4:Themakeupexamsscheduledatthebeginningofspringsemestershallbedelayedandareuptofurthernotice.Forthecoursesthathavebeenfailed,studentscanretakeitbeforethemakeupexamistaken.Ifthemakeupexamispassedthen,thecoursesthatareunderretakingcouldbewithdrawn.
5:如何申请学籍/学习证明?
Q5:Howtoapplyforstudyingcertificate?
答5:在正式开学前,如有特殊原因需要学籍/学习证明,可与辅导员老师联系申请。辅导员老师将在值班时为您办理。
Answer5:Beforethesemesterstarts,youcouldcontactyourcounsellorifyouneedtoapplyforstudyingcertificateduetoaspecialreason.Thecounsellorswillprocessyourapplicationwhentheyareonduty.
第五部分:上课形式与上课要求
Part5:ClassTypes&CourseRequirements
1:延期开学期间,国际学生怎么上课?
Q1:Howtoattendclassesduringthepostponement?
答1:为加强新型肺炎疫情防控,减少疫情对学习的影响,我校已于2月24日起开展了线上学习,国际学生也应根据要求在网上上课。
Answer1:TostrengthenthepreventionandcontroloftheCOVID-19andreducetheimpactoftheepidemiconteachingandlearning,onlinecourseshavebeenofferedsinceFebruary24.Internationalstudentsshallattendonlineclassesasrequired.
2:国际学生线上学习的相关要求是什么?
Q2:Whataretherequirementsforinternationalstudentstoconductononlinelearning?
答2:各类学生采用不同的在线学习平台,请根据各院系的通知进行学习。
学生应登录相应的学习平台,并进入任课教师建立的学习群,根据任课老师的要求,积极主动参加线上学习,适当增加自主学习时间,完成任课教师布置的各项学习任务。
Answer2:Studentsofdifferentcategorymayadoptdifferentonlineplatform;pleaseconductonlinelearningasperthenoticebyeachSchool.
Studentsshalllogontotheplatformandalsojointheonlinelearninggrouptoconductactivelearningasrequiredbythecourseteacher,wherethelearningtimecouldbeappropriatelyincreasedandthecourseassignmentshallbecompleted.
3:因个人不具备网络访问条件,无法进行网课学习怎么办?
Q3:Whatiftheonlinelearningcouldnotbeachievedduetothelackofinternetaccess?
答3:因个人不具备网络访问条件,无法进行网课学习的,开学后需要自行补课完成规定学习内容。学校将会给予适当指导帮助。
Answer3:Incasetheonlinelearningcouldnotbeconductedduetothelackofinternetaccess,studentsshallconductremedialstudyoftherequiredcoursecontentsafterthesemesterofficiallystarts,whentheuniversitywillofferproperguidanceandhelp.
第六部分:非学历汉语学习
Part6:ChineseStudyforNon-DegreeStudents
1:疫情防控期间国际教育学院采用哪种模式开展对外汉语教学?
Q1:WhichkindofteachingmodewillbeadoptedforChineselanguageteaching?
答1:对外汉语课程目前采用的是在线学习的模式。汉语教师在在线教学平台上发布包括课程录像,讲义PPT、布置作业、测试练习等相关教学任务。
Answer1:Chineselanguageteachingwillbeconductedonline,whereteacherswillofferonlineteachingvideoandslides,assignhomeworkandconducttestsetc.
2:语言生进修生何时开始上课?
Q2:Whenwilllanguagestudentsstartonlinelearning?
答2:语言进修生将于3月9日开始进行线上上课。
Answer2:ThelanguageonlinecourseswillstartfromMarch9.
3:语言生进修生如何进行线上学习?
Q3:Howwilllanguagestudentsconductonlinelearning?
答3:新生请关注个人邮箱,学院将于近期通过电子邮件发送分班考试及线上上课说明的详细通知。老生请关注微信通知,于3月9日之前加入新学期学习群。任课老师将通过微信群发送上课信息,并组织学生开展线上学习。
Answer3:Forthenewlyadmittedlanguagestudents,pleasepaycloseattentiontoemailinbox.Detailedinstructionaboutplacementtestandonlinecourseswillbesentthroughemailssoon.Forthelanguagestudentswhowillcontinuewithlanguagestudyinspringsemester,pleasejointhewechatstudygroupfornewsemesterbeforeMarch9th.Teacherswillissuenoticeinthewechatgroupandorganizeonlinecoursesthen.
4:上学期汉语进修奖学金生期末考试成绩不及格的学生什么时候可以参加补考?
Q4:Whenwillthemake-upexamsfortheChineselanguagestudents(scholarshipstudents)whofailedthefinalexamsoflastsemesterbearranged?
答4:这类学生的补考将统一安排在正式开学后进行。具体日期另行通知。
Answer4:Themake-upexamswillbearrangedwhenthespringsemesterisofficiallystarted.Theexactdatewillbefurthernotified.
专业名称 | 开设学校 | 学制 | 地址 |
---|---|---|---|
汉语 | 奔腾电脑学校 | -- | |
汉语 | 东营市黄河口职业技术学校 | 3 | -- |
汉语 | 临沂艺术学校 | 2.5 | -- |
汉语 | 江西工程职业学院 | -- | -- |
汉语 | 琼台师范高等专科学校 | -- | -- |
汉语 | 四川省广元师范学校 | 三年 | -- |
关注排名全国排名:-- 内蒙古排名: 67 呼和浩特排名: 33
专业名称 | 开设学校 | 学制 | 地址 |
---|---|---|---|
汉语 | 奔腾电脑学校 | -- | |
汉语 | 东营市黄河口职业技术学校 | 3 | -- |
汉语 | 临沂艺术学校 | 2.5 | -- |
汉语 | 江西工程职业学院 | -- | -- |
汉语 | 琼台师范高等专科学校 | -- | -- |
汉语 | 四川省广元师范学校 | 三年 | -- |
2020年大连理工大学国际教育学院春季学期延期非学历汉语学习类似问题答案