切换城市: 广东 其它

已解决问题

2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程

2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试《英汉互译》考试大纲参考书目《实用翻译教程
技校网 更新时间:2021-07-30 20:23:00 解决时间:2019-01-29 14:47

满意答案

五、参考书目《实用翻译教程:英汉互译》(第3版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年。
  技校网数据中心 2019-01-29 14:47

类似问题答案

2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲考试性质
一、考试性质本考试是重庆交通大学外国语言文学学科下“翻译理论与实践”方向的硕士研究生入学考试的复试。(阅读详细内容)
2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲考试形式
三、考试形式考试分为专业笔试和综合面试。1)专业笔试:120分钟;满分100分。2)综合面试:20-40分钟;满分100分。(阅读详细内容)
2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程
五、参考书目《实用翻译教程:英汉互译》(第3版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年。(阅读详细内容)
2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程
五、参考书目《实用翻译教程:英汉互译》(第3版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年。(阅读详细内容)
2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲考试性质
一、考试性质本考试是重庆交通大学外国语言文学学科下“翻译理论与实践”方向的硕士研究生入学考试的复试。(阅读详细内容)
2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲考试形式
三、考试形式考试分为专业笔试和综合面试。1)专业笔试:120分钟;满分100分。2)综合面试:20-40分钟;满分100分。(阅读详细内容)
2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试日语翻译与写作考试大纲第一部分.日汉互译(共100分)
1.第一部分.日汉互译(共100分)1日译汉(40分)(阅读详细内容)
2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试日语翻译与写作考试大纲日译汉(50分)
(1)日译汉(50分)1)语句翻译:将其中划线的内容翻译成汉语(20分)その日は、朝のうち、少し雨がばらついていたが、大秦の広隆寺に着いた时には、もう晴れていた。旅行の前から、私は、弥勒菩萨を见るのが楽しみだった。写真で见ても美しいあの仏像を、この目で実际に见たらどんなに素晴らしいだろう、と思いながら、霊宝馆へ向かった。霊宝馆は、お堂とは违って、博物馆のよう(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业