切换城市: 广东 其它

已解决问题

2019年浙江外国语学院三位一体综合评价招生面试翻译(英汉口译方向)专业

2019年浙江外国语学院三位一体综合评价招生面试须知翻译(英汉口译方向)专业
技校网 更新时间:2021-06-12 09:39:00 解决时间:2019-03-22 19:55

满意答案

(一)翻译(英汉口译方向)专业

1.英语演讲(3分钟):考生随机抽取一个话题(话题可以选取与当今世界政治、经济、文化、社会等各方面相关的热点话题),5分钟准备(进考场前考生单独抽取话题并进行准备,该准备时间不算在面试总时间内),3分钟演讲。重在考查考生的知识面、语言理解与表达能力、逻辑思维能力和心理素质。

2.听力及问答(不超过7分钟):考生先听一段听力材料(可涉及时事热点,百科常识等),然后回答问题。问题分为设定问题与现场提问两部分。设定问题为2个英文问题。听力材料以及设定问题由英语为母语的外教朗读,面试时播放外教录音。学生听完问题,再用英语作答。重点考查考生的英语听力理解能力、英语表达能力、应变能力。现场提问部分,考官就演讲话题与内容进行拓展提问,用中文提2-3个问题,重点考查考生的知识面、中文表达能力、沟通技巧、反应能力与抗压能力。

答案来源于:2019年浙江外国语学院三位一体综合评价招生面试须知

  技校网数据中心 2019-03-22 19:55

类似问题答案

2019年浙江外国语学院三位一体综合评价招生面试翻译(英汉口译方向)专业
(一)翻译(英汉口译方向)专业1.英语演讲(3分钟):考生随机抽取一个话题(话题可以选取与当今世界政治、经济、文化、社会等各方面相关的热点话题),5分钟准备(进考场前考生单独抽取话题并进行准备,该准备时间不算在面试总时间内),3分钟演讲。重在考查考生的知识面、语言理解与表达能力、逻辑思维能力和心理素质。2.听力及问答(不超过7分钟):考生先听一段听力材料(可(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院三位一体综合评价翻译(英汉口译方向)学制四年
1.翻译(英汉口译方向)学制四年培养目标:本专业以培养学生口译实践能力为核心,注重对英汉双语口头表达能力和跨文化交际能力的培养,开发学生的沟通协调、团队合作、灵活应变、善于学习、抗压能力等译员所需的综合能力,毕业生具备扎实的中英双语语言基础、良好的职业道德修养与人文素养、宽广的国际视野与跨文化交流能力,掌握口、笔译基本技能,能够胜任经贸、教育、文化、科技、外(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院三位一体综合评价翻译(英汉口译方向)学制四年
1.翻译(英汉口译方向)学制四年培养目标:本专业以培养学生口译实践能力为核心,注重对英汉双语口头表达能力和跨文化交际能力的培养,开发学生的沟通协调、团队合作、灵活应变、善于学习、抗压能力等译员所需的综合能力,毕业生具备扎实的中英双语语言基础、良好的职业道德修养与人文素养、宽广的国际视野与跨文化交流能力,掌握口、笔译基本技能,能够胜任经贸、教育、文化、科技、外(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院三位一体综合评价翻译(英汉口译方向)专业
(一)翻译(英汉口译方向)专业1.英语演讲(3分钟):考生随机抽取一个话题(话题可以选取与当今世界政治、经济、文化、社会等各方面相关的热点话题),5分钟准备(进考场前考生单独抽取话题并进行准备,该准备时间不算在面试总时间内),3分钟演讲。重在考查考生的知识面、语言理解与表达能力、逻辑思维能力和心理素质。2.听力及问答(不超过7分钟):考生先听一段听力材料(可(阅读详细内容)
2020年浙江外国语学院三位一体综合评价翻译(英汉口译方向)
1.翻译(英汉口译方向)学制四年培养目标:本专业立足于长三角地区经济社会发展的需要和我校应用型高校的办学定位,旨在培养具备扎实的口笔译基本知识,较强的中英文翻译能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力,具备宽阔的国际视野、良好的职业道德修养与深厚的人文素养,能够胜任经贸、商务、教育、文化等领域中翻译、跨文化交流、语言服务等方面工作的通用型翻译与语言服务人才。主要(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院三位一体综合评价专业综合测试:通过资格审查的考生须参加浙江外国语学院组织的专业综合测试。测试主要以面试的方式进行,内容为:①英语即兴演讲,阿拉伯语或西班牙语模仿;②英汉问答;③仪态仪表仪容。此外,小学教育(师范)需进行教师职业
2.专业综合测试:通过资格审查的考生须参加浙江外国语学院组织的专业综合测试。测试主要以面试的方式进行,内容为:①英语即兴演讲,阿拉伯语或西班牙语模仿;②英汉问答;③仪态仪表仪容。此外,小学教育(师范)需进行教师职业情境测试和教师性向书面测试。测试成绩满分合计为100分。(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院翻译(英汉口译方向,三位一体)
5.翻译(英汉口译方向,三位一体)学制四年培养目标:本专业以培养学生口译实践能力为核心,注重对英汉双语口头表达能力和跨文化交际能力的培养,开发学生的沟通协调、团队合作、灵活应变、善于学习、抗压能力等译员所需的综合能力,毕业生具备扎实的中英双语语言基础、良好的职业道德修养与人文素养、宽广的国际视野与跨文化交流意识,掌握口、笔译基本技能,能够胜任经贸、教育、文化(阅读详细内容)
2019年浙江外国语学院三位一体翻译(英汉口译)方向学制四年
1.翻译(英汉口译)方向学制四年培养目标:本专业以培养学生口译实践能力为核心,注重对英汉双语口头表达能力和跨文化交际能力的培养,开发学生的沟通协调、团队合作、灵活应变、善于学习、抗压能力等译员所需的综合能力,毕业生具备扎实的中英双语语言基础、良好的职业道德修养与人文素养、宽广的国际视野与跨文化交流能力,掌握口、笔译基本技能,能够胜任经贸、教育、文化、科技、外(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业