(1)翻译方面主要考察学生对中西翻译历史发展的把握,能够熟悉代表性翻译人物及其翻译观点,熟悉代表性翻译流派及其核心内容,能够从事较好地翻译实践,自如地从事中英两种文字的互译;
(2)中英双语写作主要考察学生对中英两种文字的把握,能够使用清晰、顺畅、有特色的语言,来组织文字内容,并且有一定的深度。
2019年石河子大学外国语学院硕士研究生考试翻译与中英双语写作考试大纲初试中译英古代汉语文章中译英,20分类似问题答案