译文赏析部分主要考察考生三方面能力:首先,能对一段150字左右的汉语篇章的原文写作进行简要评述,综合考察原文突出的语言功能、主题、语域、文体、原文读者群、原文背景等,从而提出一个较为合适的翻译方法;其次,对原文和译文进行较为详细的对比。对比时要有所选择,有所侧重,考生可自由选择具有代表性的文体进行对比和分析,如词义空缺、语序调整、文化差异、文化空缺等,并一一讨论解决问题的方法;后,对译文进行综合评价判断译文与原文是否功能相近、意义相符。
2019年黑龙江大学硕士研究生入学考试大纲-英语翻译与写作试卷结构类似问题答案