切换城市: 广东 其它

已解决问题

2019年大连理工大学硕士研究生考试俄语基础俄汉互译

2019年大连理工大学硕士研究生入学考试《俄语基础》考试大纲俄汉互译
技校网 更新时间:2021-06-17 20:15:00 解决时间:2019-05-23 10:01

满意答案

三、俄汉互译

1、目的:考核学生正确理解原文和用汉语表达原文内容的能力;考核学生能正确运用俄语常用句子结构表达简单汉语语句的能力。

2、题型:

(1)俄译汉:将所给俄语短文中的划线部分或若干句子译成汉语;

(2)汉译俄:将所给汉语短文中的划线部分或若干句子译成俄语。

  技校网数据中心 2019-05-23 10:01

类似问题答案

2019年大连理工大学硕士研究生考试俄语基础俄汉互译
三、俄汉互译1、目的:考核学生正确理解原文和用汉语表达原文内容的能力;考核学生能正确运用俄语常用句子结构表达简单汉语语句的能力。2、题型:(1)俄译汉:将所给俄语短文中的划线部分或若干句子译成汉语;(2)汉译俄:将所给汉语短文中的划线部分或若干句子译成俄语。(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试俄语二外俄汉互译
三、俄汉互译1、目的:考核学生正确理解原文和用汉语表达原文内容的能力;考核学生能正确运用俄语常用句子结构表达简单汉语语句的能力。2、题型:(1)俄译汉:一篇短文,其中有五个句子下面划线并标有题号,要求考生在全面理解上下文的基础上将句子正确译成汉语;(2)汉译俄:两个句子,要求考生用标准的俄语句型进行翻译。(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试日语基础日汉互译
三、日汉互译1、目的:考核学生正确理解日文原文并用汉语表达原文内容的能力;考核学生能正确运用日语常用句子结构表达简单汉语语句的能力。2、题型:(1)日译汉:将所给日语短文中的划线部分、若干句子或整篇短文译成汉语。(2)汉译日:将所给汉语短文中的划线部分、若干句子或整片短文译成日语。(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试英语翻译基础英汉互译(50分)
三、英汉互译(50分)1、目的:考核学生英汉互译的基本技巧和能力,初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识。2、要求:译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词准确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。3、题型:(1)英译汉:将所给若干英语短文翻译成汉语;(2)汉译英:将所给(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试英语基础英汉互译
3、英汉互译:(1)测试要求:要求考生在对源语深入理解的基础上进行翻译,译文忠实于原文,表达流畅。(2)测试题型:本题为主观题型,设有两部分,一部分是英译汉(英语选文应在120-180词之间),一部分是汉译英(汉语选文应在120-150汉字之间)。(3)测试内容:本题考查学生是否能够熟练运用翻译原则和技巧翻译不同文体文本,能够翻译政治、经济、外交、法律、管理(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试日语翻译基础题型:(1)日译汉:将日语的成语、谚语以及术语、缩略语或专有名词译成汉语;
3、题型:(1)日译汉:将日语的成语、谚语以及术语、缩略语或专有名词译成汉语;(2)汉译日:将汉语的成语、谚语以及术语、缩略语或专有名词译成日语;(3)改错:找出日译汉或汉译日例文中翻译错误的词语,并改正。(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试日语翻译基础题型:(1)日译汉:将日语短文或若干句子译成汉语;
3、题型:(1)日译汉:将日语短文或若干句子译成汉语;(2)汉译日:将汉语短文或若干句子译成日语(3)说明题:写出译文并解释其运用的翻译技巧。(阅读详细内容)
2019年大连理工大学硕士研究生考试日语二外翻译:汉译日、日译汉
三、翻译:汉译日、日译汉1、目的:考核学生能正确运用日语常用句子结构表达汉语语句的能力;考核学生正确理解日语原文和用汉语表达原文内容的能力。2、题型:(1)汉译日:要求考生用标准的日语句型进行翻译;(2)日译汉:要求考生在全面理解的基础上将句子正确译成汉语。(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业