切换城市: 广东 其它

已解决问题

2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试要求

2018年中国传媒大学硕士研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲考试要求
技校网 更新时间:2021-07-19 15:40:00 解决时间:2019-08-12 10:26

满意答案

1. 考试要求

要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。

  技校网数据中心 2019-08-12 10:26

类似问题答案

2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试要求
1.考试要求要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试基本要求
三、考试基本要求1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。3.具备较强的英汉/汉英转换能力。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试目的
一、考试目的英语翻译基础考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习的水平。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试性质与范围
二、考试性质与范围本考试时测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础题型
2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉各15个,每个1分。总分30分。II.英汉互译(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试内容
五、考试内容本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。I.词语翻译1.考试要求要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。2.题型要求考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉各15个,每个1分。总分30分。II.英汉互译1.考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试日语翻译基础考试基本要求
三、考试基本要求1.掌握10,000个以上日语认知词汇。2.掌握日语语法及日语口语和各种日语文体的表达习惯。3.具备一定的古汉语和古日语的读解能力。4.能够翻译一般难度的汉语和日语文章,准确把握文章主旨。译文通顺,基本忠实于原文,并能够准确反映原文的事实和细节。(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业