本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。
I.词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英/汉各15个,每个1分。总分30分。
II.英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文、无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250—350个英语单词,汉译英速度为每小时150—250个汉字。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250—350个单词,汉译英为150—250个汉字,各占60分。总分120分。
英语翻译基础考试内容一览表
序号考试内容题型题量分值时间(分钟)1 词语翻译英译汉15个英文术语、缩略语或专有名词15 汉译英15个中文术语、缩略语或专有名词15 2 英汉互译英译汉两段或一篇文章,250—350个单词60 汉译英两段或一篇文章,150—250个汉字60 共计 150180
专业名称 | 开设学校 | 学制 | 地址 |
---|---|---|---|
英语翻译 | 山西铭典网络科技专修学院 | 四年 | -- |
英语翻译 | 西安信息管理专修学院 | 四年 | -- |
英语(英语翻译) | 南通大学计算机科学与技术学院 | 四 | -- |
英语(英语翻译) | 南通大学计算机科学与技术学院 | 四 | -- |
英语(翻译方向) | 梧州学院 | -- | -- |
应用英语(翻译方向) | 肇庆工商职业技术学院 | -- | -- |
2018年中国传媒大学硕士研究生考试英语翻译基础考试内容类似问题答案