切换城市: 广东 其它

已解决问题

2018年中国传媒大学硕士研究生考试基础英语能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法

2018年中国传媒大学硕士研究生入学考试《基础英语》考试大纲能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法。
技校网 更新时间:2021-07-27 14:50:00 解决时间:2019-08-12 10:36

满意答案

3.能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法。

III.英汉互译

汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。

  英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-300词。译文要求忠实原意,语言流畅。

IV.写作

  考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。

  技校网数据中心 2019-08-12 10:36

类似问题答案

2018年中国传媒大学硕士研究生考试基础英语能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法
3.能分析上述题材的文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法。III.英汉互译汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。  英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试二外俄语能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧
3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。III.翻译汉译俄项目测试考生将常用单句准确译成俄语的能力。译句必须忠实原意,语法正确,符合俄语表达习惯。 俄译汉项目测试考生正确理解俄语简短篇章和用汉语表达原文内容的能力。译文要求忠实原意,语言流畅,符合汉语表达习惯。IV.写作  考生应能根据所给题目及要求撰写一篇250词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试二外德语能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧
3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。III.德汉互译德汉互译要求应试者运用德汉互译的理论和技巧,翻译报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。译文必须忠实原意,语言通顺。  IV.写作  考生应能根据所给题目及要求撰写一篇250词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试德语能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧
3.能分析上述题材文章的思想观点,语言技巧。III.德汉互译德汉互译要求应试者运用德汉互译的理论和技巧,翻译报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。译文必须忠实原意,语言通顺。  IV.写作  考生应能根据所给题目及要求撰写一篇250词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试数字媒体艺术理论基础数字媒体艺术焦点热点分析
(三)数字媒体艺术焦点热点分析综合利用所学知识,对数字媒体艺术领域、尤其是数字影视艺术、网络多媒体艺术领域中出现的新的理论观点、艺术现象、审美趋向、实践应用等诸多焦点热点问题做多方位、多层次的考察与研究,并能做出包含独到见解的深入分析和论述。(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试汉语基础汉语语言分析
(三)汉语语言分析汉语语言分析考试测试以下内容:1.语音分析2.词义分析3.语法分析(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试设计艺术学基础设计和广告评论:如作品分析、设计批评等
3.设计和广告评论:如作品分析、设计批评等。(设计艺术史论方向重点考查;广告设计方向不作要求)(阅读详细内容)
2018年中国传媒大学硕士研究生考试汉语国际教育基础基于文字材料的案例分析
2.基于文字材料的案例分析。每次考试为其中的一种形式。要求考生在准确、全面地理解所给文字材料和题意的基础上,写出思想健康、观点明确、内容充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁的文章,鼓励考生结合实际发挥创造性。(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业