切换城市: 广东 其它

已解决问题

2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试翻译硕士英语科目考试大纲考查目标

2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试《翻译硕士英语》科目考试大纲考查目标
技校网 更新时间:2021-07-20 18:50:00 解决时间:2018-11-28 10:47

满意答案

一、考查目标

《翻译硕士英语》考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。其目的是考查考生的英语语言综合运用能力及对语言文化知识的了解和欣赏,确定考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。

  技校网数据中心 2018-11-28 10:47

类似问题答案

2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试翻译硕士英语科目考试大纲考查目标
一、考查目标《翻译硕士英语》考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。其目的是考查考生的英语语言综合运用能力及对语言文化知识的了解和欣赏,确定考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲试卷题型结构
(四)试卷题型结构1.普通篇章英汉互译英译汉:两段或一篇文章,共250-350个单词,50分汉译英:两段或一篇文章,共200-300个汉字,50分2.专业篇章英汉互译英译汉:两段或一篇文章,共150-250个单词,25分汉译英:两段或一篇文章,共100-200个汉字,25分(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲考试形式与试卷结构
二、考试形式与试卷结构(一)试卷满分及考试时间本试卷满分150分。考试时间为3小时。(二)答题方式闭卷,笔试(三)试卷内容结构本考试包括二个部分:普通篇章英汉互译100分,专业篇章英汉互译50分。总分150分(四)试卷题型结构1.普通篇章英汉互译英译汉:两段或一篇文章,共250-350个单词,50分汉译英:两段或一篇文章,共200-300个汉字,50分2.专(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试翻译硕士英语科目考试大纲考试用具说明
四、考试用具说明本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲考查目标
一、考查目标《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,旨在测试考生是否具备基础翻译能力,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试翻译硕士英语科目考试大纲试卷题型结构
(四)试卷题型结构1.词汇、语法30分2.阅读理解40分3.英语写作30分(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲普通篇章英汉互译
1.普通篇章英汉互译英译汉:两段或一篇文章,共250-350个单词,50分汉译英:两段或一篇文章,共200-300个汉字,50分(阅读详细内容)
2018年沈阳建筑大学外国语学院硕士研究生考试初试英语翻译基础科目考试大纲考查内容及要求
三、考查内容及要求(一)普通篇章英汉互译要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。(二)专业篇章英汉互译要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业