(1)书信(Letter)
(2)通知(Notice)
(3)便条(Note)
(4)日记(Diary)
(5)电子邮件(E-mail)
(一)试卷结构及题型
单选题 20%
英译汉 15%
汉译英 15%
单选题 20%
英译汉 15%
汉译英 15%
(二)试题难易程度比例
基础知识 约40%
灵活掌握 约30%
综合运用 约30%
基础知识 约40%
灵活掌握 约30%
综合运用 约30%
(三)几点说明
翻译部分主要考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。
翻译部分主要考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。
1.英译汉,要求考生把前面阅读理解文章中画线的五个句子译成中文。
1)掌握所读材料的主旨和大意;
2)了解说明主旨和大意的事实和细节;
3)既理解字面的意思,又能根据所读材料进行一定的判断和推论;
4)既理解个别句子的意义,又能在一定程度上理解上下文的逻辑关系。
5)能够将典型句型翻译为通顺达意的目标语。
2.汉译英,要求考生把五个难度适中的中文句子译成英文。
1)会使用固定搭配
2)会使用特殊句型
3)根据句意词类转换
3.英译汉和汉译英的评分标准要求译文达意,无重大语言错误。
1.答卷方式:闭卷:笔试。
2.分值:总分50分。
2018年山东科技职业学院单招文化课英语掌握实用应用文写作类似问题答案