1.具备一定中日文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的日汉两种语言的基本功,并具备一定的汉语文言文和日语古典文的读解能力。
3.具备较强的日汉/汉日转换能力。能够翻译一定难度的汉语和日语文章,准确把握文章主旨。译文通顺,基本忠实于原文,并能够准确反映原文的事实与细节,且符合目的语国家的文化传统和表达习惯。