切换城市: 广东 其它

已解决问题

2018年华中科技大学硕士研究生考试翻译硕士英语考试形式

2018年华中科技大学硕士研究生入学考试《翻译硕士英语》考试大纲考试形式
技校网 更新时间:2021-07-04 12:38:00 解决时间:2019-05-16 18:03

满意答案

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

  技校网数据中心 2019-05-16 18:03

类似问题答案

2018年华中科技大学硕士研究生考试翻译硕士英语考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。(阅读详细内容)
2018年华中科技大学硕士研究生考试英语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“试卷构成一览表”。(阅读详细内容)
2019年华中科技大学硕士研究生入学考试大纲-翻译硕士英语考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。(阅读详细内容)
2019年华中科技大学硕士研究生入学考试大纲-英语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“试卷构成一览表”。(阅读详细内容)
2019年华中科技大学硕士研究生考试考试大纲英语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“试卷构成一览表”。(阅读详细内容)
2018年华中农业大学全日制翻译硕士专业学位研究生考试英语翻译基础考试形式
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。(阅读详细内容)
2018年华中科技大学硕士研究生考试翻译硕士英语考试基本要求
三、考试基本要求1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。(阅读详细内容)
2018年华中科技大学硕士研究生考试翻译硕士英语考试内容
五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。I.词汇语法1.要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求:考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。2.题型:多项选择或改错题II.阅读理解1.要求:1)能读懂常见外(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业