切换城市: 广东 其它

已解决问题

2018年北京外国语大学博士研究生教育部留学服务中心联系方式

2018年北京外国语大学博士研究生招生简章及专业目录教育部留学服务中心联系方式
技校网 更新时间:2021-11-06 17:50:00 解决时间:2020-03-02 04:55

满意答案

(三)教育部留学服务中心联系方式: 电话:(010)82301008或(010)82301006-118???传真:(010)82301166 特别提示:留学美国、加拿大等国家的学历、学位认证约需要2个月的时间,其他国家约需1个月,请考生尽快办理。 北京外国语大学2018年博士研究生申请–审核制招生专业目录 (同一院系或专业内导师按照其姓名拼音首字母顺序排序)
专业代码及名称 研究领域 指导
教师
外国语 专业科目
050201

英语语言文学
(英语学院)

英国现代小说/西方文论 马海良 二外(俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种) 英美文学基础
美国小说研究 潘志明
英语文学与跨文化研究 陶家俊
现当代西方批评理论
英语小说与叙事理论 王丽亚
19-20世纪英美诗歌研究 张剑
现代西方文论 赵国新
英语小说与跨文化研究(国际中国文化研究院) 黄丽娟
19世纪英美小说研究

(外国文学所)

于雷
认知语言学 蓝纯 普通语言学
应用语言学 张莲 应用语言学
主要英语国家社会与文化研究 刘琛 专业英语(本科及硕士毕业专业均非英语的考生)
二外(俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种,本科或硕士专业为英语的考生)
英语国家社会与文化(美、加、英、澳)
美国研究 李莉文 美国通史(含美国经济)
欧洲研究 王展鹏 欧洲政治综合(含欧洲一体化、英国政治、政治学基本原理)
美国政治与中美关系 谢韬 美国政治综合
050202
俄语语言文学
(俄语学院)
俄罗斯社会、文化、及区域研究 戴桂菊 二外英语 俄罗斯社会与文化
俄罗斯文学:文学修辞学 黄玫 俄罗斯文学史与文学修辞
俄罗斯文学:诗歌与小说研究,文学比较研究 王立业 俄罗斯文学史与文学理论
语用语言学 武瑷华 俄语理论语言学与语用学
050204
德语语言文学
(德语系)
跨文化交流 贾文键 二外英语 跨文化交流研究
德语文学 任卫东 德语文学(考生应是德语文学专业的硕士)
德语翻译学 王建斌 德语翻译研究
050205
日本语言文学
(日语系、日研中心)
日本文化 郭连友 二外英语 日本文化
日本社会文化 邵建国 日本社会文化
日本语言学 徐一平 日本语学
朱京伟 日语语言学
日本文学 张龙妹 日本文学
日本社会 周维宏 日本社会研究
050211

外国语言学及应用语言学
(外研中心、外国语言所)

英汉对比研究 陈国华 二外英语(本科及硕士毕业专业均非英语的外语专业考生)

 

二外(俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种,本科或硕士专业为英语的考生)

英汉对比研究
王文斌
何伟 功能视角下的英汉对比研究
心理语言学 范琳 心理语言学
应用语言学 范琳 二语习得/心理语言学
文秋芳 *只招收硕博连读考生
杨鲁新 应用语言学
应用语言学/语言测试 韩宝成 应用语言学(外语教育、语言测试)
系统功能语言学/生态语言学 何伟 系统功能语言学
认知语言学 王馥芳 认知语言学
王文斌
语料库翻译学 王克非 英语 语料库翻译学
语料库语言学 许家金 语料库语言学
0502Z1

比较文学与跨文化研究
(中文学院)

中外文学文化关系研究/丝绸之路研究 石云涛 英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种 比较文学原理
中外文学文化比较 魏崇新
0502Z2
翻译学
(英语学院、高翻学院、
外研中心)
莎士比亚语言与翻译 陈国华 二外(俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种) 莎士比亚语言与翻译
翻译理论与翻译教学研究 马会娟 翻译研究基础(理论部分包括口、笔译两类,由考生任选)
口译研究、翻译研究 任文
翻译历史、翻译过程、翻译理论 张威
翻译研究 王克非 翻译研究
0502Z3
语言政策与规划学
(外研中心)
语言政策国别研究 戴曼纯 英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种 社会语言学(语言理论、语言政策)
0502Z5
国际法律与区域治理
(法学院)
国际法律制度与区域法律制度 丛立先

米良

王文华

英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种 国际法律与区域治理


0502Z6

国际商务与区域治理
(国际商学院)

国际金融机构与国际金融市场管理 彭龙 英语 国际经济学
区域与国别贸易 孙文莉
国际物流与供应链管理 张继红 管理综合
0502Z8

国际传播
(国际新闻与传播学院)

战略传播 何辉 英语 战略传播基础
跨文化传播 孙有中 中西文明史与跨文化传播
中外戏剧传播比较研究 孙有中
孙萍(校外兼职协助指导博士生导师)
中国戏剧文化
北京外国语大学2018年博士研究生普通招考招生专业目录 (同一院系或专业内导师按照其姓名拼音首字母顺序排序)
专业代码及名称 研究领域 指导
教师
考试科目
外国语 专业科目一 专业科目二
050203
法语语言文学
(法语系)
法语国家文学研究
中法比较文学研究
车琳 二外英语 基础法语 法国文学
法语语言文化教学法研究 傅荣 外语教学法
法语国家与地区研究、法国外交政策 李洪峰 法语国家与地区研究
050208
阿拉伯语语言文学
(阿拉伯学院)
阿拉伯文学研究 薛庆国 二外英语 阿拉伯语实践应用能力 阿拉伯现代文学
阿拉伯社会文化研究 张宏 中东问题研究
050209
欧洲语言文学
(欧语学院)
罗马尼亚当代文学研究 丁超 二外英语 综合罗马尼亚语 罗马尼亚文学
中国与中东欧国家文化关系史研究 斯洛伐克语基础 中国与中东欧国家文化关系
西巴尔干研究 柯静 巴尔干历史 巴尔干社会与文化
050210
亚非语言文学
(亚非学院)
中韩现代文学比较研究 金京善 二外英语 韩国语基础 韩国现代文学

(不招收跨专业考生)

韩语翻译学 中韩翻译理论
韩国古典文学研究 李丽秋 韩国古典文学
韩中翻译研究 韩中翻译研究
东南亚政治与法律 米良 东南亚历史 东南亚社会文化
东方民族主义文学研究 孙晓萌 东方文学史 东方民族主义文学
0502Z1

比较文学与跨文化研究

英美汉学 顾钧 英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种 比较文学 英美汉学
中外文化文学关系 黄丽娟 旅华文学与跨文化
海外中国戏剧研究 梁燕 海外中国戏剧研究
全球史观、近代以来的中外互动史 李雪涛 全球史 近代中外知识迁移史
柳若梅
欧美文学、中西现代诗研究 汪剑钊 西方文论 欧美文学史
0502Z4

汉语国际教育
(中文学院)

国际汉语教育管理 彭龙 英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选一种 语言文学综合 国际汉语教育问题研究
张继红
中华文化海外传播 王继红
魏崇新
汉语国际教育 陈小明
戴曼纯
高育花
熊文新
0502Z7
国际关系与区域研究
(国际关系学院)
美国政治与外交 李永辉 英语 国际关系史 美国政治与外交
国际关系 李英桃 英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语任选其一 近现代国际关系史 当代国际关系理论与实践
部分研究方向参考书目
研究方向、领域 参考书目
英语文学与跨文化研究方向(英语学院陶家俊教授) 1、 Terry Eagleton.The English Novel: An Introduction. Oxford: Blackwell, 2005.

2、 Ian Watt.The Rise of the Novel. Berkeley: University of California Press, 1957.

3、 Paul J. Hunter.Before Novels. W. W. Norton and Company, 1992.

4、 F. R. Leavis.The Great Tradition.(任一版本).

5、 Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin.The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-colonial Literatures. London: Routledge, 1989.

6、 Elleke ***lonial and Postcolonial Literature. Oxford: Oxford UP, 1995.

7、 Edward Said.Culture and Imperialism. Vintage, 1994.

8、 熊月之:《西学东渐与晚清社会》,上海:上海人民出版社,1994年。

9、 张隆溪:《中西文化研究十论》,上海:复旦大学出版社,2005年。

现当代西方批评理论方向(英语学院陶家俊教授) 1、 Terry Eagleton.Literary Theory: An Introduction. Oxford: Blackwell, 1983.

2、 Lois Tyson.Critical Theory Today. New York: Routledge, 2006.

3、 Francois Dosse.History of Structuralism(Two Volumes). Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997.

4、 Robert J. C. Young.Postcolonialism: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell Publishers, 2001.

5、 Jonathan Culler.On Deconstruction: Theory and Criticism after Structuralism. Cornell University Press, 2008.

现代西方文论(英语学院赵国新教授) 1、Terry Eagleton,Literary Theory: An Introduction, Oxford: Basil Blackwell, 1983.

2、Lois Tyson,Critical Theory Today: A User-Friendly Guide, 2nd Edition, New York and London:Routledge,2006.

3、张中载、王逢振、赵国新编:《二十世纪西方文论选读》,北京:外语教学与研究出版社,2002年。

4、张中载、赵国新编:《西方古典文论选读》(修订版),北京:外语教学与研究出版社,2006年。

19世纪英美小说研究(外国文学所于雷教授) 1、F. O. Matthiessen.American Renaissance: Art and Expression in the Age of Emerson and Whitman. New York: Oxford UP, 1941.

2、Fredric Jameson.The Political Unconscious: Narrative as Socially Symbolic Act. Ithaca: Cornell UP, 1981.

3、M. H. Abrams.The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. New York: Oxford UP, 1953.

4、Patrick Colm Hogan.What Literature Teaches Us About Emotion. Cambridge: Cambridge UP, 2011.

5、Peter ***gnitive Poetics: An Introduction. New York: Routledge, 2002.

6、Robert Scholes, James Phelan and Robert Kellogg.The Nature of Narrative. New York: Oxford UP, 2006.

7、Semir Zeki.Inner Vision: An Exploration of Art and the Brain. Oxford: Oxford UP, 1999.

8、Susan Sontag.Against Interpretation and Other Essays. Farrar: Picador, 1990.

认知语言学(英语学院蓝纯教授) 认知语言学

1、Croft, William and Alan ***gnitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

2、Evans, Vyvyan, Benjamin K. Bergen and J?rg Zinken, eds.The Cognitive Linguistic Reader. London: Equinox Publishing Company, 2007.

3、Evans, Vyvyan, and Melanie ***gnitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.

4、Gavins, Joanna and Gerard J. ***gnitive Poetics in Practice.London/New York: Routledge, 2003.

5、Lakoff, George, and Mark Johnson.Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.

6、Lakoff, George.Women,Fire,and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987.

7、Langacker, Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1987.

8、Langacker, Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press, 1991.

9、Stockwell, ***gnitive Poetics: An Introduction. London/New York: Routledge, 2002.

10、Talmy, Leonard.Toward a Cognitive Semantics. New York: Bradford Books, 2003.

11、Taylor, John R.Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

普通语言学

12、Austin, John.How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press, 1962.

13、Bloomfield, Leonard.Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

14、Brown, Gillian.Discourse Analysis. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

15、Carroll, David.Psychology of Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.

16、Chomsky, Noam.New Horizons in the Study of Language and Mind. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

17、Halliday, M. A. K.An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold, 2004.

18、Halliday, M. A. K. and Ruqaiya ***hesion in English. London: Routledge, 1976.

19、Hudson, Richard.Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

20、Levinson, Stephen.Pragmatics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

21、Lyons, John.Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

22、Ouhuala, Jamal.Introducing Transformational Grammar: From Principles and Parameters to Minimalism. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

23、Robins, Rodman.A Short History of Linguistics. London: Routledge, 2015.

24、Sapir, Edward.Language: An Introduction to the Study of Speech.New York: Harcourt, Brace and Company, 1921.

25、Saussure, Ferdinand ***urse in General Linguistics. Eds. Charles Bally and Albert Sechehaye. Trans. Roy Harris. La Salle, Illinois: Open Court, 1983.

26、Searle, John.Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.

27、Sperber, Dan and Deirdre Wilson.Relevance: Communication and Cognition. New York: Blackwell Publishers Ltd., 1995.

28、Ungerer, F. and H. J. Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.

主要英语国家社会与文化研究(英语学院刘琛教授) 1、? Anthony Giddens. Sociology (4th). London: Polity Press, 2001年。

2、? Eva Mackey. The House of Difference: Cultural Politics and National Identity in Canada. London: Routledge, 1999年。

3、? Joseph S. Nye, Jr.. Soft Power: the means to success in world politics. New York: Public Affairs, 2005(可参阅 [美]约瑟夫?奈著:《软实力》,北京:中信出版社,2013)。

4、? 褚鸣:《美欧智库比较研究》,北京:中国社会科学出版社,2013年。

5、朱永涛、王立礼主编:《英语国家社会与文化入门》(第3版),北京:高等教育出版社,2011年。

6、刘琛主编:《2016加拿大政策发展报告》,北京:外语教学与研究出版社,2017年。

欧洲研究(英语学院王展鹏教授) 1、Bache, Ian, Simon Bulmer, et al. Politics in the European Union, Fourth Edition. Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan, 2011.

2、?Leach, Robert, Bill Coxall,Lynton Robins, British Politics,Houndmills, Basingstoke, Hampshire:?Palgrave Macmillan,?2011. ?(可同时参阅北大出版社出版的对该书较早版本的译本 [英] 比尔.考克瑟: 《当代英国政治》第四版, 北京大学出版社2009年版)。

3、[美]阿尔蒙德:《当代比较政治学:世界视野》,上海:上海人民出版社 2010年版。

4、[美]格里科、伊肯伯里:《国家权力与世界市场:国际政治经济学》, 北京:北京大学出版社2008年版。

5、2013年以来的英国蓝皮书, 王展鹏主编:《英国发展报告》, 北京:社会科学文献出版社, 2013、2015、2016、2017年。

6、《欧洲研究》、JCMS等国内外期刊近年来欧洲政治、英国政治新进展的文章。

美国政治与中美关系(英语学院谢韬教授) 美国政治:

1、Charles Murray,Coming Apart: The State of White America, 1960-2010,New York: Crown Forum, 2012.

2、Arlie Russell Hochschild,Strangers in Their Own Land: Anger and Mourning on the American Right, New York: New Press, 2016.

3、Christopher S. Parker and Matt A. Barreto,Change They Can’t Believe in: The Tea Party and Reactionary Politics in America, 2013, Princeton University Press.

4、Donald R. Kinder and Cindy D. Kam,Us Against Them: Ethnocentric Foundations of American Opinion, University of Chicago Press, 2009.

5、Barbara Sinclair. Party Wars:Polarization and the Politics of National Policy Making. Norman: Oklahoma University Press. 2006.

中美关系:

1、Tao Xie,U.S.-China Relations: China Policy on Capitol Hill, London: Routledge, 2009.

2、Benjamin I. Page and Tao Xie,Living with the Dragon: How the American Public Views the Rise of China, Columbia University Press, 2010.

3、John Pomfret,The Beautiful Country and the Middle Kingdom: America and China, 1776 to the Present, New York: Henry Holt, 2016.

4、Aaron L. Friedberg,A Contest for Supremacy: China, America, and the Struggle for Mastery in Asia, New York: Norton, 2011.

5. James Steinberg and Michael E. O’Hanlon,Strategic Reassurance and Resolve: U.S.-China Relations in the Twenty-first Century, Princeton University Press. 2014.

俄罗斯社会与文化(俄语学院戴桂菊教授) 1、Березовская Л. Г., Берлякова Н. Р.?История русской культуры (в двух частях). М., 2002.

2、Дергачев В.А., Вардомский Л.Б.Регионоведение. Москва, 2010.

3、戴桂菊主编:《当代俄罗斯》,北京:外语教学与研究出版社,2008年。

4、陆南泉、左凤荣等主编:《苏东剧变之后——对119个问题的思考》(上、下册),北京:新华出版社,2012年。

5、姚海主编:《俄罗斯文明与外交》,北京:社会科学文献出版社,2016年。

俄罗斯文学:文学修辞学(俄语学院黄玫教授) 1、白春仁:《文学修辞学》,吉林:吉林教育出版社,1993年?

2、张建华:《新时期俄罗斯小说研究》,北京:高等教育出版社,2016年?

3、Горшков А. И.Лекции по русской стилистике.М.: Издательство Литературного института им. А. М. Горького, 2000.

4、符·维·阿格诺索夫主编,凌建侯,黄玫等译:《20世纪俄罗斯文学》,北京:中国人民大学出版社,2001年。

5、Лебедев Ю.В.История русской литературыXIXвека в трех частях. М., Просвещение, 2007.

俄罗斯文学:诗歌与小说研究,文学比较研究(俄语学院王立业教授) 1、История русской литературы XI-XIX вв.Под редакцией В. И. Коровина и Н. И. Якушина. М.: Русское слово, 2001.

2、Русская литература XX века.Под общей редакцией Агеносова В. В. М.: Издательский дом ?Дрофа?, 1997.

3、哈利泽夫,周启超、黄玫、夏忠宪译:《文学学导论》,北京:北京大学出版社,2006年。

4、张建华,任光宣:《俄罗斯文学名著选读》(下卷),北京:北京大学出版社,2005年。

5、乐黛云主编:《比较文学原理新编》,北京:北京大学出版社,2005年。

俄语语用语言学(俄语学院武瑗华教授) 1、 Русская грамматика. т. I, т. II. Академия наук СССР. М., 1980.

2、Формановская речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М. 2007.

3、张家骅:《语法·语义·语用——现代俄语研究》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2000年。

4、何自然:《语用学概论》,长沙:湖南教育出版社,1988年。

5、何兆熊:《语用学概要》,上海:上海外语教育出版社,1989年。

6、索振羽:《语用学教程》,北京:北京大学出版社,2000年。

法语国家文学(法语系车琳教授) 1、Gisèle Valency. Pierre-Marc de Biasi, Pierre Barbéris, Marcelle Marini, Daniel Bergez,Introduction aux méthodes critiques pour l’analyse littéraire, Paris, Dunod, 1999.

2、D. Viart, B. Vercier.La Littérature fran?aise au présent – Héritage, modernité, mutations,Paris, Bordas, 2008.

3. Pierre Brunel, Kur?odu Pishowa, André-Michel Rousseau.Qu’est-ce que la littérature comparée ?, Paris, Armand Colin, 2000.

4、赵一凡, 张中载, 李德恩(主编):《西方文论关键词》,北京:外语教学与研究出版社,2006年。

5、史忠义:《20世纪法国小说史学·比较文学和诗学文选》,郑州:河南大学出版社,2008年。

法语语言文化教学法(法语系傅荣教授) 1、DABENE (L.).Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues, Paris, Hachette, 1994.

2、CUQ (J.-P.) et GRUCA (I.).Cours de didactique du fran?ais langue étrangère et seconde, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 2002.

3、GALISSON, Robert, PUREN, Christian.La formation en questions, Paris, CLE International,1999.

4、王秀丽:《法语语言学教程》,外语教学与研究出版社,北京,2007年。

5、文秋芳等:《应用语言学研究方法与论文写作》,外语教学与研究出版社,北京,2007年,第2版。

法语国家与地区研究(法语系李洪峰教授) 1、Fran?oise Autrand.Histoire de la diplomatie fran?aise,Paris : Perrin,2007.

2、Papa Alioune Ndao (sous la direction de),La francophonie des “pères fondateurs”, Paris : Karthala, 2008.

3、马丁?梅雷迪思著,亚明译:《非洲国 五十年独立史》,北京:世界知识出版社,2011年。

4、柳利,丁雪英等:《法语国家与地区概况》,北京:外语教育研究出版社,2006年。

5、张锡昌,周剑卿:《战后法国外交史》,北京:世界知识出版社,1993年。

跨文化交流(德语系贾文键教授) 1、Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.) :Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. G?ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,2003.

2、Thomas, Alexander / Kammhuber, Stefan / Schroll-Machl, Sylvia (Hg.):Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: L?nder, Kulturen und Interkulturelle Berufst?tigkeit. G?ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,2003.

3、Straub, Jürgen / Weidemann, Arne / Weidemann, Doris (Hg.):Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart / Weimar: J. B. Metzler,2007.

4. House , Robert J. / Hanges, Paul J. / Javidan, Mansour / Dorfman, Peter W. / Gupta, Vipin (Ed.) :Culture, Leadership, and Organizations: The GLOBE Study of 62 Societies.Thousand Oaks, California: Sage Publications,2003.

5. Spitzmüller, Jürgen / Warnke, Ingo H. :Diskurslinguistik: Eine Einführung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse.Berlin / Boston: Walter de Gruyter,2011.

6、田海龙著:《批评话语分析:阐释、思考、应用》,天津:南开大学出版社,2014年。

7、陈向明著:《质的研究方法与社会科学研究》,北京:教育科学出版社,2008年。

德语文学(德语系任卫东教授) 1、Beutin, Wolfgang/ Ehlert, Klaus/ Emmerich, Wolfgang/ Kanz, Christine/ Lutz, Bernd usw.:Deutsche Literaturgeschichte. Von Anf?ngen bis zur Gegenwart. Stuttgart ? Weimar (J. B. Metzler Verlag),2008.

2、Jahraus, Oliver / Neuhaus, Stefan:KafkasUrteil und die Literaturtheorie. Zehn Modellanalysen. Stuttgart (Reclam Verlag),2002.

3、Kimmich, Dorothee/ Renner, Rolf G. / Stiegler, Bernd:Texte zur Literaturtheorie der Gegenwart. Stuttgart (Reclam Verlag),2008.

4、Petersen, Jürgen H. / Wagner-Egelhaaf, Martina:Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft. 7. vollst?ndig überarbeitete Auflage. Berlin (Erich Schmidt Verlag),2006.

5、Schlingmann, Carsten:Methoden der Interpretation. Stuttgart (Reclam Verlag),1985.

6、Schutte,Jürgen:Einführung in die Literaturinterpretation. 5. Aufl. Stuttgart (J. B. Metzler Verlag),2005.

7、Stanzel, Franz K.:Theorie des Erz?hlens. 8. Auflage. G?ttingen (UTB Verlag),2008.

翻译学(德语系王建斌教授) 1、 Amman, M.:Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg,1989.

2、Nord , C . :?Textanalyse und? ?bersetzen .? Theoretische Grundlagen , Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten? Textanalyse.? Heidelberg? ( Julius Groos ) ,1995.

3、Rei? , K. ;? Vermeer , H. J. :?Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie.? Tübingen? ( Niemeyer ) ,1991.

4、Rei?, K.:M?glichkeiten und Grenzen der ?bersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von ?bersetzungen. München (Huber),1986.

5、P?chhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg),2007.

6、Koller, W.: Einführung in die ?bersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke),2011.

7、Snell – Hornby , M. ; Kadric , M. ( Hg. ) :?Grundfragen der ?bersetzungswissenschaft . Wiener Vorlesungen von Katharina Rei?. Wien ( WUV-Universit?tsverlag? ) ,1996.

8、Snell-Hornby, M.(Hrsg.):Handbuch der Translation, 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg),1999.

9、Stolze, Radegundis: ?bersetzungstheorien. Eine Einführung. 6. Auflage. Tübingen (Narr Verlag),2011.

10、Siever, Holger: ?bersetzungswissenschaft. Eine Einführung. Tübingen (Narr Verlag),2015.

11、刘宓庆:《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司,2001年。

阿拉伯现代文学研究(阿拉伯学院薛庆国教授) 1、李琛:《阿拉伯现代文学与神秘主义》,北京:社会科学文献出版社,2000年。

2、林丰民:《文化转型中的阿拉伯现代文学》,北京:北京大学出版社,2007年。

3、齐明敏、薛庆国等编:《阿拉伯文学选集》,北京:外语教学与研究出版社,2004年。

4、仲跻昆:《阿拉伯文学通史》,北京:译林出版社,2010年。

中东问题研究(阿拉伯学院张宏教授) 1、刘月琴:《冷战后海湾地区关国际关系》,北京:社会科学文献出版社,2002年。

2、马晓霖:《阿拉伯剧变—西亚、大动荡深层观察》,北京:新华出版社,2012年。

3、赵国忠:《海湾战争后的中东格局》,北京:中国社会科学出版社,1995年。

4、陈嘉厚等:《现代伊斯兰主义》,北京:经济日报出版社,1998年。

5、殷罡:《阿以冲突—问题与出路》,北京:国际文化出版公司,2002年。

6、江淳、郭应德:《中阿关系史》,北京:经济日报出版社,2001年。

7、孙承熙:《阿拉伯伊斯兰文化史纲》,北京:昆仑出版社,2001年。

8、纳忠等:《传承与交融:阿拉伯文化》,杭州:浙江人民出版社,1993年。

9- 

罗马尼亚当代文学研究(欧洲语言文化学院丁超教授) 1、冯志臣、丁超编:《新编大学罗马尼亚语》(1―4册),北京:外语教学与研究出版社,2002年。

2、冯志臣著:《罗马尼亚文学》,北京:外语教学与研究出版社,1999年。

3、林洪亮主编:《东欧当代文学史》,北京:中央编译出版社,1998年。

4、IrinaPetra?,Dic?ionar-antologie de teoria literaturii, Editura Didactic? ?i Pedagogic? R.A., Bucure?ti, 1996。

5、AlexandruPiru,Istoria literaturii rom?ne de la ?nceput p?n? azi, Editura Univers, Bucure?ti, 1981。

6、Ioan-AurelPop, IoanBolovan,Istoria Rom?niei, Compendiu, Institutul Cultural Rom?n, Cluj-Napoca, 2004。

7、Alex?tef?nescu,Istoria literaturii rom?ne contemporane, 1941-2000, Editura Ma?ina de Scris, Bucure?ti, 2005。

中国与中东欧国家文化关系史研究(欧洲语言文化学院丁超教授) 1、孔寒冰著:《东欧史》,上海人民出版社,2010年第1版。

2、冯植生主编:《20世纪中欧、东南欧文学史》,上海外语教育出版社,2008年第1版。

3、[法]艾田蒲著:《中国之欧洲》(修订本),许钧、钱林森译,广西师范大学出版社,2008年第1版。

4、沈福伟:《中西文化交流史》(第2版),上海人民出版社,2006年第1版。

5、周宁主编、宋炳辉著:《弱势民族文学在中国》,南京大学出版社,2007年第1版。

6、阎纯德、吴志良主编,[斯洛伐克]马立安·高利克著:《捷克和斯洛伐克汉学研究》,北京:学苑出版社,2009年第1版。

7、杨乃乔主编:《比较文学概论》(第三版),北京大学出版社,2006年第3版。

8、北京外国语大学欧洲语言文化学院编:《欧洲语言文化研究》,第1―8辑,北京:时事出版社,2005―2016年。

9、丁超、宋炳辉:《中外文学交流史·中国―中东欧卷》,山东教育出版社,2015年第1版。

巴尔干研究(欧洲语言文化学院柯静教授) 1、Maria Todorova.Imagining the Balkans. New York: Oxford University Press, 1997.

2、Mark Mazower.The Balkans: A Short History. New York: Modern Library, 2002.

3、郝时远:《帝国霸权与巴尔干“火药桶”》,北京:社科文献出版社,1999年。

4、朱晓中(主编):《中东欧转型20年》,北京:社科文献出版社,2013年。

中韩现代文学比较研究(亚非学院金京善教授) 1、金允植等三十人合著:《韩国现代文学史》,韩国:现代文学出版社,2007年。

2、权永珉:《韩国现代文学史》,韩国:民音社,1993年。

3、金允植,郑虎雄:《韩国小说史》,艺和(yeha)出版社,1991年。

4、乐黛云等:《

韩语翻译学(亚非学院金京善教授) 1、李建军著:《文化翻译论》,上海:复旦大学出版社,2010年。

2、谭载喜编著:《新编奈达论翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1999年。

3、易经著:《翻译学体系构建探析》,北京:外研社,2012年。

4、全贤珠著:《翻译批评研究》,韩国学术情报,2008年。

韩国古典文学研究(亚非学院李丽秋教授) 1、【韩】金光淳等著:《国文学概论》,首尔:新文社,2003年。

2、【韩】赵东一等著:《韩国文学讲义》,首尔:路友,1994年。

3、【韩】赵东一著,李丽秋译:《东亚文明论》,北京:社科文献出版社,2013年。

4.、【韩】赵东一等著,周彪等译:《韩国文学论纲》,北京:北京大学出版社,2003年。

韩中翻译研究(亚非学院李丽秋教授) 1、 沈仪琳著,《韩文汉译实用技巧》,北京:社科文献出版社,2006年。

2、 杰里米﹒芒迪,李德凤等译:《翻译学导论》,北京:商务印书馆,2007年。

3、 《??? ??》, Jeremy Munday, ???????? ???, 2006.

4、 谭载喜:《翻译学》,武汉:湖北教育出版社,2005年。

5、 曹明伦:《翻译之道:理论与实践》,保定:河北大学出版社,2007年。

东南亚社会文化(亚非学院米良教授) 1、【英】D.G.E霍尔:《东南亚史》,北京:商务印书馆,1982年。

2、贺圣达著:《东南亚文化发展史》,昆明:云南人民出版社,2011年。

3、梁志明:《古代东南亚历史与文化研究》,北京:昆仑出版社,2007年。

4、米良:《东南亚国家宪政制度研究》,昆明:云南人民出版社,2011年。

东方文学(亚非学院孙晓萌教授) 1、季羡林主编:《东方文学史》上中下卷,吉林教育出版社,1996年。

2、高慧勤,栾文华主编:《东方现代文学史》(上下册),海峡出版社,1994年。

3、黎跃进著:《东方民族主义文学思潮发展论》,北京:中国社会科学出版社,2011年。

应用语言学(中国外语与教育研究中心杨鲁新教授) 基础书目:

1、Brown, H. D. .Principles of language learning and teaching(5th ed.). Addison Wesley Longman, 2007.

2、Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E.Second language learning theories(3rd ed.). New York: Routledge, 2013.

3、Ortega, L.Understanding second language acquisition. London: Hodder Arnold, 2009.

4、Stern, H. ***damental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University press, 1983. (上外引进出版)

5、Swain, M., Kinnear, P., & Steinman, L.Sociocultural theory in second language education. Toronto: Multilingual Matters, 2011.

外语写作研究

6、Hyland, K.Teaching and researching writing. Pearson Education Limited, 2002.(外研社引进出版)

7、Grabe, W. & Kaplan, R.Theory & practice of writing. Pearson Education Limited, 1996.

8、Leki, I., Cumming, A., & Silva, T.A Synthesis of Research on Second Language Writing in English[M]. Routledge: Taylor & Francis Group, 2008.

9、Williams, J.Teaching writing in second and foreign language classrooms. McGraw-Hill, 2005. (高教社引进出版)

外语教学研究

10、Brown, H. D.Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy(3rd ed). New Jersey: Prentice Hall Regents, 2007. (清华大学出版社引进出版)

11、Celce-Murcia, M.Teaching English as a second or foreign language. Heinle & Heinle, 2001. (外研社引进出版)

12、Kumaravadivelu, K.Understanding language teaching: From method to postmethod. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 2006.

13、Nunan, D. & Bailey, K. M.Exploring second language classroom research: A comprehensive guide. Boston, MA: Heinle, Cengage Learning, 2009. (外研社引进出版)

外语教师研究

14、Johnson, K. E.Second language teacher education: A sociocultural perspective. New York: Routledge, 2009.

15、Hargreaves, A.Changing teachers, changing times: Teachers’ work and culture in the postmodern age. Teacher College Press, 1994.

16、Sch?n, D. A.The reflective practitioner: How professionals think in action. London: Temple Smith, 1983.

17、Williams, M. & Burden, R.Psychology for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. (外研社引进出版。)

系统功能语言学/生态语言学、功能视角下的英汉对比研究(中国外语与教育研究中心何伟教授) 1、Halliday, M.A.K. 1994.An Introduction to Functional Grammar(2nd edition) [M]. London: Edward Arnold.

2、Fawcett, R.P. 2000.A Theory of Syntax for Systemic Functional Linguistics(Current Issues in Linguistic Theory 206)[M]. Amsterdam: John Benjamins.

3、Fawcett, R.P. 2008.Invitation to Systemic Functional Linguistics through the Cardiff Grammar: An Extension and Simplification of Halliday’s Systemic Functional Grammar[M]. London: Equinox. Or黄国文、何伟等,2008,《系统功能语法入门:加的夫模式》[M]。北京:北京大学出版社。

4、何伟等,2015,《英语功能句法分析》[M]。北京:外语教学与研究出版社。

5、何伟等,2015,《汉语功能句法分析》[M]。北京:外语教学与研究出版社。

语料库语言学(中国外语与教育研究中心许家金教授) 1、McEnery, Tony & Andrew Hardie.?Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.2012.

2、Viana, V., S. Zyngier& G. Barnbrook (eds.).Perspectives on Corpus Linguistics(《语料库语言学群言集》). Amsterdam: John Benjamins. 2011/2016.(外语教学与研究出版社引进)。

3、梁茂成:《什么是语料库语言学》,上海:上海外语教育出版社,2016。

4、梁茂成、李文中、许家金:《语料库应用教程》,北京:外语教学与研究出版社,2010。

中外文学文化关系研究(中文学院石云涛教授) 1、杨乃乔主编:《比较文学概论》,北京大学出版社,2006年。

2、陈惇、刘象愚:《比较文学概论》,北京师范大学出版社,2000年。

3、乐黛云、王向远:《比较文学研究》,福州:福建人民出版社,2006年。

4、何芳川主编:《中外文化交流史》,北京:国际文化出版公司,2008年。

5、张海林编著:《近代中外文化交流史》,南京大学出版社,2003年。

6、周发祥、李岫主编:《中外文学交流史》, 长沙:湖南教育出版社,1999年。

中外文学文化比较(中文学院魏崇新教授) 1、杨乃乔主编:《比较文学概论》,北京:北京大学出版社,2006年。

2、乐黛云等:《比较文学原理新编》,北京:北京大学出版社,2004年。

3、乐黛云、王向远:《比较文学研究》,福州:福建人民出版社,2006年。

4、袁行霈主编:《中国文学史》,北京:高等教育出版社。
5、朱维之等主编:《外国文学史(欧美卷)》,南开大学出版社,2009年。

朱维之等主编:《外国文学史(亚非卷)》(修订本),南开大学出版社,2008年。
6、周发祥、李岫主编:《中外文学交流史》, 长沙:湖南教育出版社,1999年。
7、周发祥、魏崇新编:《碰撞与融会——比较文学与中国古典文学》,北京:外语教学与研究出版社,2005年。

国际中国文化研究(国际中国文化研究院) 1、乐黛云主编:《比较文学原理新编》,北京:北京大学出版社,1998年。

2、杨乃乔主编:《比较文学概论》,北京:北京大学出版社,2006年。

3、张西平:《中国和欧洲早期宗教与哲学交流史》,北京:东方出版社,2001年。

4、张西平:《欧洲早期汉学史》 ,北京:中华书局,2009年。

5、张西平主编:《西方汉学十六讲》,北京:外语教学与研究出版社,2011年。

6、顾钧:《美国第一批留学生在北京》,郑州:大象出版社,2015年。

7、顾钧:《卫三畏与美国早期汉学》,北京:外语教学与研究出版社,2009年。

8、孙玫:《中国戏曲跨文化研究》,北京:中华书局,2006年。

9、梁燕主编:《梅兰芳与京剧在海外》,大象出版社,2016年。

10、黄丽娟著:《构建中国:跨文化视野下的现当代英国旅行文学研究》,中国社会科学出版社,2003年。

11、?????? J. J. 克拉克著:《东方启蒙:东西方思想的遭遇 》 于闽梅, 曾祥波译 上海 : 上海人民出版社, 2011年。(J. J. Clark. Oriental Enlightenment : the Encounter between Asian and Western Thought.)

12、钱林森主编:《外国作家与中国文化》(英、美卷),宁夏人民出版社,2002。

全球史观、近代以来的中外互动史(全球史研究院李雪涛教授、柳若梅教授) 1、麦克尼尔著,孙岳等译:《西方的兴起:人类共同体史》,北京:中信出版社,2015年。

2、夏继果、本特利编:《全球史读本》,北京:北京大学出版社,2010年。

3、朱杰勤编:《中外关系史》,桂林:广西师范大学出版社,2011年。

世界文学(外国文学所汪剑钊教授) 1、韦勒克、沃伦著:刘象愚等译:《文学理论》,北京:三联书店版(或南京:江苏教育版),1984年。

2、李赋宁主编:《欧洲文学史》,北京:商务印书馆,2002年。

3、张隆溪著:《二十世纪西方文论述评》,北京:三联书店,1986年。

翻译学(英语学院马会娟教授) 1、MUNDAY, Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge, 2001.

2、Gentzler, ***ntemporary Translation Theories. London: Routledge, 1993.

3、Pym, Anthony.Exploring Translation Theories. London & New York: Routledge, 2010.

4、Colina, Sonia.Translation Teaching from Research to the Classroom. Toronto: McGraw Hill, 2003.

5、Hatim, Basil.Teaching and Researching Translation. Beijing:FLTRP, 2005.

6、陈福康:《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社,2000年。

7、马会娟、苗菊:《当代西方翻译理论选读》,北京:外语教学与研究出版社,2009年。

8、泛读书目:外研社、外教社翻译研究文库、John Benjamins Publishing Company出版的翻译系列丛书;《中国翻译》和外语类核心期刊发表的与翻译研究相关的文章。

翻译学(高翻学院任文教授) 笔译类

1、Baker, Mona. & ?Saldanha, G. (eds.).Routledge Encyclopedia of Translation Studies(Second Edition). 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

2、Baker, Mona.In Other Words : a Coursebook on Translation(Second Edition). London and New York: Routledge, 2011.

3、Bassnett, Susan.Translation Studies(Third Edition).上海: 上海外语教育出版社, 2004.

4、Munday, Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and Applications(Third Edition). London and New York: Routledge, 2012.

5、Gentzler, ***ntemporary Translation Theories, Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

6、Shuttleworth, Mark & Cowie, Moira.Dictionary of Translation Studies. 上海: 上海外语教育出版社, 2004.

7、Snell-Hornby, M.The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoints?Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006.

8、Venuti, Lawrence (ed.).The Translation Studies Reader(Second Edition). London and New York: Routledge, 2004.

9、陈福康:《中国译学理论史稿》(修订本),上海:上海外语教育出版社,2000年。

10、刘宓庆:《中西翻译思想比较研究》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。

11、马祖毅《中国翻译简史》(增订版), 中国对外翻译出版公司,1998.

12、谭载喜:《西方翻译简史》(增订版),北京:商务印书馆,2004年。

13、谢天振:《当代国外翻译理论导读》,天津:南开大学出版社,2008年。

口译类

1、Angelelli, Claudia V.Revisiting the Interpreter’s Role[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins B. V., 2004.

2、Dimitrova, B.E. and Hylyenstam, K. (eds.).Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.

3、Garzone, G. and Viezzi, M. (Eds.).Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002.

4、Gile, Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(Revised Version). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009.

5、Gile, Daniel et al. (ed.).Getting Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.

6、Hale, Sandra and Napier, Jemina (eds.).Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. London and New York: Bloomsbury Academic, 2013.

7、P?chhacker, Franz.Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge, 2004.

8、P?chhacker, F. and Shlesinger, M. (eds).The Interpreting Studies Reader. London and New York: Routledge, 2002.

9、Pym, Anthony, Shlesinger, Miriam & Jettmarová, Zuzana. eds.Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006.

10、Wadensj?, Cecilia.Interpreting as Interaction. London and New York: Longman, 1998.

翻译学(英语学院张威教授) 笔译类

1、?? Baker, M. and Saldanha, G. (eds.).Routledge Encyclopedia of Translation Studies(Second Edition). 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

2、?? Bassnett, Susan.Translation Studies(Third Edition).上海: 上海外语教育出版社, 2004.

3、?? Martha P. Y. Cheung (ed.).An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Volume 1: From Earliest Times to the Buddhist Project. Manchester: St. Jerome Publishing, 2006.

4、?? Munday, Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and Applications(Third Edition). London and New York: Routledge, 2012.

5、?? Robinson, Douglas.Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche. Manchester: St Jerome Publishing, 1997.

6、?? Shuttleworth, Mark & Cowie, Moira.Dictionary of Translation Studies. 上海: 上海外语教育出版社, 2004.

7、?? Snell-Hornby, M.The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoints?Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006.

8、?? Venuti, Lawrence (ed.).The Translation Studies Reader(Second Edition). London and New York: Routledge, 2004.

9、 陈福康:《中国译学理论史稿》(修订本),上海:上海外语教育出版社,2000年。

10、 刘宓庆:《中西翻译思想比较研究》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。

11、 潘文国:《汉英语对比纲要》,北京:北京语言文化大学出版社,2004年。

12、 谭载喜:《西方翻译简史》(2版, 增订版),北京:商务印书馆,2004年。

13、 谢天振:《当代国外翻译理论导读》,天津:南开大学出版社,2008年。

口译类

1、?? Danks, J.H., Shreve, G.M., Fountain, S.B., and McBeath, M.K. (eds.).Cognitive Processes in Translation and Interpreting. Thousand Oaks, London, and New Delhi: SAGE Publications, 1997.

2、?? Dimitrova, B.E. and Hylyenstam, K. (eds.).language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.

3、?? Garzone, G. and Viezzi, M. (Eds.).Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002.

4、?? Gile, Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(Revised Version). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2009.

5、?? Gile, Daniel et al. (ed.).Getting Started in Interpreting Research: Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001.

6、?? Hale, Sandra ***munity Interpreting. Hampshire and New York: Palgrave Macmillan, 2007.

7、?? Hale, Sandra and Napier, Jemina (eds.).Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. London and New York: Bloomsbury Academic, 2013.

8、?? P?chhacker, Franz.Introducing Interpreting Studies. London and New York: Routledge, 2004.

9、?? P?chhacker, F. and Shlesinger, M. (eds).The Interpreting Studies Reader. London and New York: Routledge, 2002.

10、??????????? Tirkkonen-Condit, Sonja and J??skel?inen, Riitta (eds.).Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000.

11、 鲍刚:《口译理论概述》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。

12、 刘宓庆:《口笔译理论研究》,北京:中国对外翻译出版公司,2003年。

13、 仲伟合等:《口译研究方法论》。北京:外语教学与研究出版社,2012年。

汉语国际教育 1、叶蜚声/徐通锵:《语言学纲要》(修订本),北京:北京大学出版社,2010年。(所有方向)

2、胡文仲:《跨文化交际学概论》,北京:外语教育与研究出版社,1999年。(所有方向)

3、吴应晖:《汉语国际传播研究理论与方法》,北京:中央民族大学出版社,2013年。(所有方向)

4、Ortega, L.Understanding second language acquisition. London: Hodder Arnold, 2009. (国际汉语教育研究方向)

5、朱志平:《汉语第二语言教学理论概要》,北京:北京大学出版社,2008年。(国际汉语教育研究方向)

6、袁行霈等主编:《中华文明史》(四卷本),北京:北京大学出版社。(所有方向)

7、何芳川主编:《中外文化交流史》,北京:国际文化出版公司,2008年。(中华文化海外传播研究方向)

8、([美] 斯蒂芬P罗宾斯,玛丽库尔特 著:管理学(第11版)(工商管理经典译丛),北京:中国人民大学出版社,2012年。(国际汉语教育管理研究方向)

9、加里?德斯勒:《人力资源管理》(第12版),北京:中国人民大学出版社出版,2012年。(国际汉语教育管理研究方向)

10、House , Robert J. / Hanges, Paul J. / Javidan, Mansour / Dorfman, Peter W. / Gupta, Vipin (Ed.) :Culture, Leadership, and Organizations: The GLOBE Study of 62 Societies.Thousand Oaks, California: Sage Publications, 2003. (国际汉语教育管理研究方向)

11、陈向明著:《质的研究方法与社会科学研究》,北京:教育科学出版社,2008年。(国际汉语教育管理研究方向)

12、著名中青年语言学家自选集。(所有方向)

13、与国际汉语教育研究相关的学术论文。(所有方向)

国际法律与区域治理 1、王铁崖著:《国际法引论》,北京:北京大学出版社1998年。

2、杨泽伟著:《宏观国际法史》,武汉:武汉大学出版社,2001年。

3、黄进主编:《国际私法》,北京:法律出版社2005年。

4、丛立先著:《国际著作权制度发展趋向与我国著作权法的修改》,武汉:知识产权出版社2012年。

5、米良编著:《东盟国家宪政制度研究》,昆明:云南大学出版社、云南人民出版社,2011年。

6、王文华著:《创新社会治理视域下的刑事法治》,北京:中国政法大学出版社,2016年。

7、John H. Jackson,The Jurisprudence of GATT and the WTO,高等教育出版社,2002.

8、John H. Jacksonetal.,International economic relations:?cases, materials, and text on the national and international regulation of transnational economic relations, 6thed. West, 2013.

9、

国际金融机构与国际金融市场管理(国际商学院彭龙教授) 1、[美]克鲁格曼、奥伯斯法尔德著:《国际经济学:理论与政策》(第八版,中文版),北京:中国人民大学出版社,2011年。

2、[美]罗伯特C.芬斯特拉、艾伦M.泰勒:《国际贸易》,北京:中国人民大学出版社,2011年。

3、杨长江、姜波克:《国际金融学》,北京:高等教育出版社,2014年。

4、[美]斯蒂芬A.罗斯、[美]伦道夫W.威斯特菲尔德、[美]杰佛利F.杰富著,吴世农等译:《公司理财》(原书第九版),北京:机械工业出版社,2012年。

5、[英]理查德A.布雷利、[美]斯图尔特C.迈尔斯、[美]佛兰克林.艾伦,赵英军译:《公司财务原理》(原书第10版),北京:机械工业出版社,2013年。

区域与国别经济研究(孙文莉教授) 1、[美]克鲁格曼、奥伯斯法尔德著:《国际经济学:理论与政策》(第八版,中文版),北京:中国人民大学出版社,2011年。

2、[美]罗伯特C.芬斯特拉、艾伦M.泰勒:《国际贸易》,北京:中国人民大学出版社,2011年。

3、杨长江、姜波克:《国际金融学》,北京:高等教育出版社,2014年。

4、余智:《国际贸易基础理论与研究前沿》,上海:格致出版社,上海人民出版社,2015年。

5、[美]查尔斯.希尔著:《国际商务》(第九版),北京:中国人民大学出版社,2014年。

跨国管理与创新研究(张继红教授) 1、[美]斯蒂芬P罗宾斯,玛丽库尔特 著:管理学(第11版)(工商管理经典译丛),北京:中国人民大学出版社,2012年。

2、雅各布斯,(美)蔡斯著:运营管理(英文版.原书第13版),北京:机械工业出版社,2011年。

3、[美]鲍尔索克斯等著:供应链物流管理,北京:机械工业出版社,2014年。

战略传播(国际新闻与传播学院何辉教授) 1、何辉:《龙影:西方世界中国观念的思想渊源》,北京:人民出版社,2015年。

2、何辉:《广告学教程》(第3版),北京:人民出版社,2016年。

3、何辉:《广告文案》(第2版),北京:人民出版社,2016年。

4、何辉:《广告创作与分析》(第3版),何辉:人民出版社,2016年。

5、格伦·布鲁姆等:《有效的公共关系》,北京:华夏出版社,2002年(或其他版本)。

6、

跨文化传播(国际新闻与传播学院孙有中教授) 1、Denis McQuail.McQuail’s Mass Communication Theory. SAGE Publications Ltd., 2010.

2、William B. Gudykunst and Bella Mody.Handbook of International and Intercultural Communication.SAGE Publications Inc., 2001

3、Jane Stokes.How to Do Media and Cultural Studies.SAGE Publications Ltd., 2012.

4、Helen Spencer-Oatey and Perter Franklin.Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. 外语教育研究出版社,2010年。

5、Gloria K. Fiero. The Humanistic Tradition. (孙有中等导读)外语教育研究出版社, 2014年。

6、冯天瑜等著:《中华文化史》,上海:上海人民出版社,2010年。

中外戏剧传播比较研究(国际新闻与传播学院孙有中、孙萍) 1、孙萍主编:《中国京剧百部经典英译系列》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。

2、孙萍主编:《中国京剧百部经典外译系列》,北京:国家图书馆出版社,2017年。

3、孙萍、叶金森主编:《富连成画传》,北京:外语教学与研究出版社,2015年。

4、《中国京剧百科全书》,北京:中国大百科全书出版社,2011年。

5、《中国京剧史》,北京:中国戏剧出版社,北京:中国戏剧出版社,1999年。

6、周贻白:《中国戏剧史长编》,上海:上海世纪出版集团,2007年。

7、张庚、郭汉城主编:《中国戏曲通论》,北京:中国戏剧出版社,2010年。

8、赵山林:《中国戏曲传播接受史》,上海:上海人民出版社,2008年。

9、林一、马萱主编:《中国戏曲跨文化传播》,北京:中国传媒大学出版社,2009年。

  技校网数据中心 2020-03-02 04:55
JE技校网推荐内容

北京外国语大学

大学招生信息

在设计营销方案时,必须看到服务具有四个特征。 1. 无形性. 服务是无形的。在购买服务之前,它们看不见,尝不到,摸不着,听不见,唤不到。想要“整容”的人在购买之前是看不到整容结果的,在精神病医生的诊所内看病 的人,不可能先知道医疗结果。购买者必须信任服务的提供者。服务提供者可以在增强顾客信心方面发挥一定的作用。首先,他们可以增加服务的有形性。外科整容 医生可以为病人事先出示图样,表示病人整容后所发生的变化。第二,服务提供者可以强调服务带来的好处,而不只是描述服务的特点。例如, 某校的一位招生负责人可以对有希望的考生谈谈学校的毕业生 已找到了重要职业,而不只是描绘一下校园内的生活。第三, 服务提供者可以为其服务制定品牌名称,以增加顾客的信任感,如“曼捷凯斯特”清洁服务,“联合航空公司红地毯服务”,以及“超觉静坐”。第四,服务提供者 可以利用一个名人来为服务创造信任感,如赫茨公司就利用了O.J辛普森的声誉。   2. 不可分性。服务与其来源是不可分的,不管这种来源是人或是机器。但有形产品是存在着的,不论其来源是否呈现。例如去参加一次摇滚乐音乐会,得到的娱乐价值 和演奏者是分不开的。如果报幕员告诉观众米克.杰加将不能演出,而由唐尼和玛丽?奥斯蒙德来代替。这种替代的服务和原来安排的服务就不是相同的服务。这意 味着能够购买这一服务――欣赏米克?杰加现场演奏会的人数要受到米克.杰加在音乐会上表演的时间和数量的限制。    3. 易变性。服务是非常易变的,因为他们依赖于由什么人提供服务,在何时何地提供服务。克里斯琴.巴纳德医生心脏移植手术的质量可能比新医生的要好。在每次心 脏移植手术中,手术质量会随着他的精力和思想状况的变化而变化。服务购买者意识到服务具有高度的易变性,并且他们会在选择服务提供者前经常向其他人提及这 一问题。服务公司可以采取两个措施来开展质量控制。第一个措施是,为选择和培训良好的服务人员进行投资。航空公司、银行和饭店在提供优质服务方面化了大量 资金来培训它们的雇员。人们在每个玛丽沃特饭店都能看到同样友好的和乐于提供帮助的服务人员。第二个措施是,通过建议和申诉制度、顾客调查和采购比较来检 查顾客是否感到满意,从而找出服务中的问题并加以改进。   4. 时间性。服务不能贮存。许多医生为什么会指责病人误了约定时间呢?这是因为服务的价值恰恰在病人没到场的那段时间内存在。当需求处于稳定状态时,服务的时 间性算不上是个问题,因为在服务之前就能容易地配备好服务人员。当需求上下波动时,服务公司就碰到了难题。公共交通公司根据高峰时间的需要计算,应该拥有 的设备要比根据全天平均需求计算而得出的多得多。   萨瑟为使服务业达到需求与供应的良好配合,提出了一些策略。   在需求方面:   (1).差别性订价可以把高峰期间的一些需求转移到非高峰期间。例如,降低夜早场电影的票价,对周末使用出租汽车采用折扣价格。   (2). 精心设计安排非高峰期间的需求。麦克唐纳公司开设了“麦克松饼”早餐服务,旅馆开展周末小型度假业务。   (3).可以在高峰期间发展补充性服务,为等候服务的顾客提供选择,如顾客在银行等候工作台和自动出纳税时,则可让其坐进洪应鸡尾酒的休息室。   (4).预订制度是掌握需求水平的一个办法,航空公司、饭店和医生都普遍采用这种方法。   在供应方面:   (1).可以在需求高峰期间雇佣一些想工。当学校在人学人数上升时,它就可以增加兼课教师;餐馆可以在它需求时招收一些非全日制工作的女招待。   (2).可以采用高峰期间的效率措施。在高峰期间,雇员只能履行其主要的 职责。在工作繁忙期间,雇用护理人员帮助医生工作。   (3).可以破励回客参加服务工作,让顾客填写自己的病历卡,或者自己包装所购的日用品。   (4).发展共有分享服务,如几个医院对医疗设备采取共同购买的形式.   (5).可以开发用以将来扩展的设施,如游乐园为以后的扩展购买下周围的土地... ...
餐饮服务许可按餐饮服务经营者的业态和规模实施分类管理。分类方式如下:   <b><br>(一)餐馆</b>(含酒家、酒楼、酒店、饭庄等):是指以饭菜(包括中餐、西餐、日餐、韩餐等)为主要经营项目的单位,包括火锅店、烧烤店等。   1.特大型餐馆:是指经营场所使用面积在3000?以上(不含3000?),或者就餐座位数在1000座以上(不含1000座)的餐馆。   2.大型餐馆:是指经营场所使用面积在500~3000?(不含500?,含3000?),或者就餐座位数在250~1000座(不含250座,含1000座)的餐馆。   3.中型餐馆:是指经营场所使用面积在150~500?(不含150?,含500?),或者就餐座位数在75~250座(不含75座,含250座)的餐馆。   4.小型餐馆:是指经营场所使用面积在150?以下(含150?),或者就餐座位数在75座以下(含75座)以下的餐馆。   如面积与就餐座位数分属两类的,餐馆类别以其中规模较大者计。   <br>(<b>二)快餐店</b>:是指以集中加工配送、当场分餐食用并快速提供就餐服务为主要加工供应形式的单位。   <br><b>(三)小吃店</b>:是指以点心、小吃为主要经营项目的单位。   <b><br>(四)饮品店</b>:是指以供应酒类、咖啡、茶水或者饮料为主的单位。   <br><b>(五)食堂</b>:是指设于机关、学校、企事业单位、工地等地点(场所),供内部职工、学生等就餐的单位。... ...
... ...

类似问题答案

2018年北京外国语大学博士研究生教育部留学服务中心联系方式
(三)教育部留学服务中心联系方式:电话:(010)82301008或(010)82301006-118???传真:(010)82301166特别提示:留学美国、加拿大等国家的学历、学位认证约需要2个月的时间,其他国家约需1个月,请考生尽快办理。北京外国语大学2018年博士研究生申请–审核制招生专业目录(同一院系或专业内导师按照其姓名拼音首字母顺序排序)专业代(阅读详细内容)
2021年华北电力大学博士研究生教育部留学服务中心联系方式
4.教育部留学服务中心联系方式:电话:(010)82301008或(010)82301006-118传真:(010)82301166认证报告晚于提交报名材料截止日期之前提交,否则报名无效。答案来源于:2021年华北电力大学招收博士研究生网上报名公告(阅读详细内容)
2019年华北电力大学招收博士研究生网上报名教育部留学服务中心联系方式
4、教育部留学服务中心联系方式:电话:(010)82301008或(010)82301006-118  传真:(010)82301166特别提示:留学美国、加拿大等国家的学历、学位认证约需要2个月的时间,其他国家约需1个月,请考生尽快办理,认证证明晚于提交报名材料截止日期之前提交,否则报名无效。华北电力大学研究生招生办公室2018年10月30日(阅读详细内容)
2021年北京工商大学中国/教育部留学服务中心全面战略合作项目国际本科联系方式
十一、联系方式  国际金融类和国际商务类B  联系人:肖老师  电话:-68984434  大数据科学类和国际商务类A  联系人:黄老师  电话:010-68984435  ·学院地址:北京市阜成路33号北京工商大学教二楼  ·学院网址:http://gjjy..cn/ *简章终解释权归北京工商大学国际教育学院所有。  *国际教育学院是北京工(阅读详细内容)
2018年北京林业大学林学院博士研究生教育部留学服务中心出具的认证证明(获得境外院校学位者提交);
(9)教育部留学服务中心出具的认证证明(获得境外院校学位者提交);(10)个人录用或发表论文、获得或申请的发明专利、新品种授权以及获奖材料等能证明本人科研水平的材料;(11)个人陈述书,内容包括学习及学术研究的简要经历、特别成就及其它原创性研究成果,本人获奖、研究成果清单及相关证明材料,攻读博士学位期间本人研修计划(3000-5000字);(12)《报考少数(阅读详细内容)
2019年中国地质大学(北京)珠宝学院博士研究生“申请-考核”制招生要求在英语国家或地区连续学习达1年及以上,并获得留学国硕士及以上学位(学位证书须取得教育部留学服务中心认证)
(6)在英语国家或地区连续学习达1年及以上,并获得留学国硕士及以上学位(学位证书须取得教育部留学服务中心认证)。科研水平须符合下列条件之一(近五年内):(阅读详细内容)
2020年北京交通大学电气工程学院博士研究生招生申请考核制在境外获得研究生学历学位的考生提交教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》
(4)在境外获得研究生学历学位的考生提交教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》。请确保以上认证材料有效期至2020年7月。请确保以上认证材料有效期至2020年7月。(阅读详细内容)
2020年北京语言大学博士生申请考核制相关学科硕士毕业生(含应届和往届,2020年7月前获得硕士研究生毕业证书和学位证书;在国外获得的硕士学位须在报名前经教育部留学服务中心认证)
1.相关学科硕士毕业生(含应届和往届,2020年7月前获得硕士研究生毕业证书和学位证书;在国外获得的硕士学位须在报名前经教育部留学服务中心认证)。获得本科学士学位,工作满6年(到录取年的9月1日),按照同等学力资格申请。以同等学力资格申请要求参见北京语言大学《2020年招收攻读博士学位研究生简章》。以同等学力资格申请还须加试两门业务课及一门政治理论课。(阅读详细内容)

相关阅读

最新文章
相关学校
招生信息与资讯
技校专业