Студентам,которыеподавализаявлениеизавершиливсеформальности,касающиесяпрекращенияучебывуниверситете,возвращаетсяплатазаобучениевсоответствиисоследующиминормами:
(1)开学前完成退学手续的,未办理停留手续的,学费全额退还;已办理停留手续的,学费退还90%。
Платазаобучениевозвращаетсяполностью, если всеформальности попрекращениюучебывуниверситетезавершеныдоначалаучёбы,инебылполученвиднажительство.Возвращается90%платызаобучение,еслибылполученвиднажительство.
(2)开学两周内,办理退学时,学费退还70%。
Возвращается70%платызаобучение, если всеформальности попрекращениюучебывуниверситетезавершенывтечениедвухнедель.
(3)开学两周后,学费不予退还。
Черездвенеделипосленачалаучёбывуниверситетеплатазаобучениеневозвращается.
办理各类证明 Разныеобязательные документы
1、办理成绩单、结业证在教务办公室提出申请。
Дляполучениятабеляуспеваемостиилидипломаобокончанияучебынужноподатьзаявлениев служебныйкабинет.
2、办理在学证明、学习证明、退学证明在留学生科提出申请,请向老师说明该证明的合理用途。
Дляполучения справкиопрохожденииобучениявуниверситете,свидетельстваобобученииилисвидетельстваопрекращенииучёбы нужноподатьзаявлениевМеждународныйофис.Такженужнообъяснитьпреподавателям,длячегоВамнужныэтидокументы.
奖励与处罚 Стипендия инаказание
1、对于遵守中国的法律法规和学校与学院各项规章制度,努力学习,尊重师长,与同学友好相处,取得良好成绩的学生,可以申请奖学金,具体的评审办法和时间,另行通知。
Иностранныестуденты, которые соблюдают правилауниверситета,атакжезаконыинормыКитая,работаютусердноипозитивно,серьезноотносятсякучебе,могутподатьзаявлениенастипендию. Болееконкретнаяинформациябудетсообщенадополнительно.
2、对于违反中国的法律法规、违反学校与学院各项规章制度的学生,相关单位将根据具体情况,给与不同程度的处罚,轻者将得到警告,严重违反制度的学生,将中止或取消奖学金、取消留学生宿舍住宿资格、甚至责令其退学。
Иностранныестуденты, которыенарушаютправилауниверситета,атакжезаконыинормыКитая,будутнаказаны.Присерьезныхнарушенияхстудентупридетсяпрекратитьобучениевнашемуниверситете.
办理在中国的外国人居留许可Правилапроживаниядляиностранныхстудентов
1、留学生需持学生签证入境,在中国学习时间超过一百八十天的,应该办理外国人居留许可。
Обладателистуденческойвизы,которыесобираютсяпребыватьнатерриторииКитаяболее180дней,послеприездавКитайобязаныполучитьвиднажительствовЯньтайскомБюроОбщественнойБезопасности.
2、办理外国人居留许可要求及所需材料如下:
Документы,необходимыедляполучениявиданажительство:
由学校提供
Предоставляемыеуниверситетом:
(1)入学通知书 Уведомлениеопринятиивуниверситет
(2)JW201或JW202表 ФормаJW201или формаJW202
(3)外国留学生办证申请函Заявканаоформлениевизы дляиностранных студентов
(4)外国人证照申请表(指定系统)Заявканасвидетельстводля иностранцев
由学生本人提供:Предоставляемыесамимстудентом:
(1)护照原件和有效的入境签证 Действующийпаспорт
(2)境外人员住所备案登记表(住校外的同学)
Бланкиовременномместежительствадляиностранцев(длястудентов,проживающих
внеуниверситета)
(3)体检合格证明(烟台市国际旅行卫生保健中心出具)
Медицинскоесвидетельствоосостоянииздоровья(предоставляетсяЯньтайскимМеждународнымТуристическимЦентромМедицинскойПомощи)
3、每学期开学报到时,请留学生根据学校安排的时间,完成以下事项:
Вовремяновогоучебногосеместраиностраннымстудентамнадовыполнитьследующиеформальностисогласновремени,назначенномууниверситетом.
(1)前往烟台市国际旅行卫生保健中心进行身体检查
ПройтифизическийосмотрвЯньтайскомМеждународномТуристическомЦентреМедицинскойПомощи
(2)住在校外的同学,在房东陪同下先到辖区派出所办理《外国人购租房屋治安责任保证书》,然后到区
公安局办理《境外人员住所备案登记表》
Иностранныестуденты,проживающиевнеуниверситета,должнывсопровождениидомовладельца
вместномотделенииполициизаполнить«Бланкогарантийныхобязательствахприпокупкелибо
арендежильядляиностранцев»,атакжевместномотделенииполициизаполнить«Формуобучетнойрегистрациипроживанияиностранцев».
(3)前往烟台市出入境管理局办理居留许可。
ИностранныестудентыдолжныобратитьсявЯньтайскоеБюроОбщественнойБезопасностидляполучениявиданажительство.
4、办理外国人居留许可产生的相关费用由留学生自理。
Всесопутствующие расходызасчетиностранныхстудентов.
烟台市国际旅行卫生保健中心
ЯньтайскийМеждународныйТуристическийЦентрМедицинскойПомощи
地址:烟台市北马路27号
Адрес:г.Яньтай,ул.BeiMaLu,27
电话:6224954 Тел:6224954
交通:校门口17路巴士
автобус№17,остановкарядомсзападнымиворотамиЯньтайскогоуниверситета
工作时间:周一至周五8:30-11:00
Часыприема:8:30—11:30,пн.—пт.
准备事项:Требованиядляпрохождениямедицинскойэкспертизы:
(1)空腹Неестьзавтрак
(2)3张二寸白底彩色照片和体检费RMB610元
Трицветныхфотографии4,5х3,5(набеломфоне)и610юаней
(3)护照复印件和学校公文
Паспорт,егокопияиспециальныедокументы,предоставленныеуниверситетом
留学生保险
Страхованиеиностранныхстудентов
在烟台大学学习的留学生,均应参加保险。
Иностраннымстудентам,обучающимсявЯньтайскомУниверситете, нужноиметьстраховку.
1、学生在本国已参加国际保险的,在报到时请将有关材料的原件和复印件提交备案。
Иностранныестуденты, которыесделалимеждународнуюстраховкувсвоейстране,должныпредоставитьоригиналикопиюсопутствующихматериаловвовремярегистрации.
2、学生没有在本国参加国际保险的,在报到时一定购买指定保险,保险费由学生自理。
Иностранныестуденты, которыенеделалимеждународнуюстраховкувсвоейстране,обязательнодолжнысамостоятельнооплатитьстраховку.
3、当学生发生疾病时,持国际医疗保险卡的留学生请到毓璜顶医院、烟台山医院、莱山区毓璜顶分院治疗就医。
Еслииностранныестудентызаболевают,имнужнобудетобратитьсяв больницуЮйхуньдин, егофилиалЛайшань илибольницуЯньтайшаньскарточкоймеждународногострахования.
4、24小时理赔及救援咨询电话:接通后按1键
Круглосуточнаягорячаялиния:набрать,послесоединениянажать“1”
5、保险费用 Страховойвзнос
保障责任 |
保险金额 人民币(元) |
6-60岁(留学生) Возраст 6-60 лет(иностранные студенты) |
|
保险费(元/人 半年) Страховой взнос (в юанях за полгода) |
保险费(元/人 壹年) Страховой взнос (в юанях за год) |
||
身故责任+意外残疾 |
400 |
800 |
|
门、急诊疾病医疗 Амбулаторное или срочное лечение |
20000 |
||
意外伤害医疗 Лечение случайных травм |
20000 |
||
住院医疗保险 Стационарное лечение |
400000 |
6、保险责任 Страховая ответственность
在保险责任有效期内,中国平安养老保险股份有限公司承担下列保险责任:
Втечениесрокадействиядоговорастрахования(сднявступленияданногострахованиявсилудоегозаключительнойдаты),китайскаястраховаякомпанияПинаньнесётследующуюстраховуюответственность.
保障项目 |
保险金额 Страховой Лимит (в юанях) |
保障范围 Объем страхования |
身故+残疾保险责任 Смерть+неожиданная инвалидность |
10万元
|
因意外伤害事故或疾病身故/意外残疾,保险公司将累计给付身故/意外残疾保险金 В случае смерти застрахованного, либоинвалидностив результатенесчастных случаев,непредвиденных аварий или болезней, наша компания выплачивает страховое возмещение в соответствии с договоренной суммой страховой премии, и тем самым страховая ответственность оканчивается. |
意外伤害医疗保险责任 Ответственность медицинского страхования за случайную травму |
2万元
20000 |
因意外伤害事故需门诊治疗,发生的医疗费用,保险公司将就其事故发生之日起180日内实际支出的按照当地社会医疗保险部门规定可报销的、合理费用给付医疗保险金 В случае непредвиденной травмы у застрахованного, требующей обязательного медицинского лечения, наша компания выплачивает страховое возмещение за рациональные медицинские расход на лечение в течение 180 дней со дня наступления страхового события. Общая сумма выплаты не превышает договоренную сумму страховой премии. |
门诊医疗保险责任 Страховая ответственность за амбулаторное лечение |
2万元(日限额600元;起付线650元以上 的部分85%赔付20000
предельная сумма возмещения за день лечения - 600 юаней; что касается части, превышающей сумму в 650 юаней, наша компания выплачивает страховое возмещение за 85% данной части расходов. |
被保险人因疾病需门诊治疗发生的医疗费用,保险公司按照当地社会医疗保险部门规定可报销的合理费用,每个保险期内,就诊费用日限额为600元,在日限额的基础上累计超过650元(起付线)以上的部分保险人按照85%的比例赔付,累计给付以保险金额20000元为限。 温馨提示:被保险人在本次投保前发生重大疾病或慢性病的,保险人不承担给付保险金的责任。 Если застрахованному необходимо будет проводить амбулаторное или срочное лечение от заболевания,то предельная сумма возмещения за один день лечения - 600 юаней, что касается части, превышающей сумму в 650 юаней, наша компания выплачивает страховое возмещение за 85% данной части расходов. Итоговая сумма возмещения не превышает договоренную страховую премию - 20000 юаней. Когда совокупное страховое возмещение достигает максимальной суммы страховой премии, наша компания больше не несёт страховую ответственность перед данным застрахованным. |
住院医疗保险责任 Страховая ответственность за стационарное лечение |
被保险人因意外伤害事故或疾病,经医院诊断必须住院治疗,就其实际支出的合理住院医疗费用,按100%给付住院医疗保险金。 Если застрахованному лицу необходимо будет проходить стационарное лечение по рекомендации врачей из-за непредвиденных травм или из-за болезни, появившихся после вступления договора страхования в силу, наша компания выплачивает страховое возмещение за 100% фактических расходов на стационарное лечение. 温馨提示:被保险人在本次投保前发生重大疾病或慢性病的,保险人不承担给付保险金的责任。 Внимание: В случаетяжёлойихронической болезни, которая была у клиента до заключения страхового договора, наша компания снимает с себя страховую ответственность перед данным застрахованным лицом. |
|
全程医疗管理 紧急医疗救援 Алгоритм получения помощи Неотложная медицинская помощь |
2. 理赔咨询、重大事故报案:转1键 ,未开通400电话地区可拨打010-67185217 При тяжелых несчастных случаях использовать следующую контактную информацию: номер телефона для консультации о возмещении расходов, получении информации:, после соединения нажать “1” если вы находитесь в регионе где нет возможности набрать телефон 400, можете позвонить по номеру 010-67185217: |
新保险简介更新内容、外语介绍,请及时登录留学保险网www.***网站查阅。
Последняяинформацияострахованиинаиностранныхязыкахнасайтеwww.*** .
关于学习
Учёба
国际教育学院 Факультетмеждународногообразования
一、选课 Выборпредметов
1、课程表中安排有选修课的班级, 请留学生自行选课。
Иностранныестуденты должныбудутсамивыбратьфакультативныепредметысогласносрасписаниемучебныхзанятий.
2、开学后第一、二周可到选修课教室试听,第三周周一到周日在网站选课,超过选课日期,选课无效。选课网址http://ies.***.cn/xuankeSystem
Впервыедвенеделипосленачалазанятийиностранные студенты могутсвободнопосещатьлюбыефакультативныезанятия,анатретьейнеделе(спонедельникадовоскресенья)студентыдолжнывыбратьфакультативныепредметы насайте http//ies.***.cn/xuankeSystem.Послеокончаниятретьейнеделивыборфакультативныхпредметовневозможен.
3、用户名称和密码为学号,请不要随意改动,避免忘记。
Вашимлогиномипаролемявляетсястуденческийномер.Неизменяйтесвойлогинилипароль,чтобынезабытьегопосле.
4、新同学可在第三周的工作日的下午4点至5点,到教务办公室来学习选课并选课。
Новыестуденты могутподойтивучебныйкабинет врабочиеднитретьейнеделиc4до5часовивыбратьфакультативныепредметы.
二、分班 Делениенагруппы
1、新生入学后需经测试,按汉语水平进入不同班级学习。
Послетого,какновыестуденты пройдуттест,онибудутраспределенынаразныекурсысогласноихуровнюкитайского языка.
2、语言生可在开学第一周试听换班,晚报到的学生可在报到后3天内试听换班。平行班原则上不允许换班。
Учащиесянаязыковыхкурсахмогутперейтинадругойкурсвтечениипервойнеделиновогосеместра.Студенты,прибывшиепозже, могутперейтинадругойкурсвтечениитрёх днейпослерегистрации.Послеэтогонельзяпереходитьнадругойкурс.
3、每学期原则上只允许换班一次。
В принципевкаждомсеместреможноменятькурстолькоодинраз.
4、如需换班请先联系教务办公室老师,到教务办公室填写换班申请表。
Студентымогутподатьзаявлениевучебныйкабинет,еслизахотятперейтинадругойкурс.
三、上课纪律和考勤Дисциплинанаурокеипроверкапосещаемости
1、不迟到,不早退,不无故旷课。因故不能上课者必须事先请假(急病或紧急事故除外),到教务办公室领取请假条办理相关请假手续。病假需提交病例,事假需详细告知事由,老师视情况决定是否准假。
Будьтедисциплинированывобучении.Неопаздывайтеназанятияинеуходите
суроковраньше.Неотсутствуйтенаурокахбезразрешения. Те, кто немогут посетитьзанятия,
обязаныпредставитьсправкуи предупредитьпреподавателя,которыйрешит,разрешить
лиученикуотсутствоватьнауроке.
(1)请假时间在三天以内的(含三天),学生填写请假条,由班主任批准签字,然后由班长在上课前提交给任课老师,作为考勤凭证。
Записку спросьбойоботпускевпределах трёхднейдолжензаполнить студент,послееедолженподписатьруководительгруппы,апослестаростагруппыпередзанятиемдолженпередатьееучителю.
(2)请假时间超过三天的,一周以内学生填写请假条,经系主任批准签字,然后由班长在上课前将请假条提交给任课老师,作为考勤凭证。
Запискуспросьбойоботпускевпределахсемиднейдолжензаполнитьстудент,послееедолженподписатьдекан,апослестаростагруппыпередзанятиемдолженпередатьееучителю.
(3)请假时间为一个星期至一个月的,学生填写请假条,经教学院长批准签字后,办理请假手续,然后由班长在上课前将请假条提交给任课老师,作为考勤凭证。
Запискуспросьбойоботпускевпределахмесяцадолжензаполнитьстудент,послееедолженподписатьдиректоринститута,апослестаростагруппыпередзанятиемдолженпередатьееучителю.
(4)因特殊原因事先未能请假者,事后必须按二条1、2、3款的规定及时补假,任课老师凭请假条修改考勤记录。
Те,кто немогутпроситьоботпускезаранееиз-заособойпричины,должнывыполнитьуказанныевпервыхтрехпунктахформальностинемедленнопослеслучая. Преподавательвноситпоправкивучетпосещаемостисогласносполученнойзапиской.
2、一学期内一门课程旷课累计达到及超过30%,取消该课程的期末考试资格,成绩为零分,不发结业证。旷课量化标准如下:
Те, ктоводномсеместрепропустилболее30%занятий,немогутприсутствоватьна
экзаменахиполучитьсертификатозавершениикурса.Нижеуказаныконкретныеусловия:
(1)在学期间不请假或请假未获批准而缺课者,以旷课处理,旷课数以实际未上课数计算。
Пропускзанятийбезразрешениябудетзасчитанкак отсутствиенауроке.
(2)每节课无故迟到或早退10分钟以上者,按旷课一学时记录。
Опозданиеболеечемна10минутилиуходсурокабудетзасчитанокакотсутствие.
(3)事假数×50%=旷课数
Отпускподелам×50%=суммапропущенныхуроков
(4)病假数×30%=旷课数
Отпускпоболезни×30%=пропущенныхуроков
四、重修和留级:Прохождениекурсазаново:
1、凡考试成绩不及格(低于60分)的必修课程,必须重修。重修时的考勤遵照相关的考勤制度。
Те.ктонепройдетэкзамен(60баллов—проходной балл),должныпройтиэтотпредметзаново.
注:若重修课程的上课时间与其他课程有所冲突,冲突课时低于30%的,可以由教务部出具证明后进行学习。
Внимание:Еслиэтипредметыповременивступаютвконфликтсдругимипредметами(ниже30%),можнопродолжитьобучениепослепредставленияУчебномуОтделуконкретныхдоказательств.
2、若汉语语言基础课程(包括第一学年和第二学年的学科基础必修课程)在一个学期中有40%以上学分未通过的,必须留在原来的层级学习。
Те,ктоприпрохожденииосновногокурсакитайскогоязыканабралменее40%баллов,должныостатьсянатомжеуровне.
注:已选修并通过了的选修课程认可学分,不必再学。
Внимание:необязательнозановоизучатьпройденныефакультативныепредметы.
3、重修课程要在新学期开学第二周到教务部(办公楼125房间)办理重修手续。
ЕслиВынепройдетеэкзамен,Выдолжныпройтиэтоткурсзаново.Всеформальностибудут
завершенывтечениедвухнедельновогосеместра.
五、结业证Сертификатозавершениикурса
1、语言研修一学期,不再继续学习者,在学期结束前1个月,本人向本班班主任提出申请,并交近期免冠照片一张,申请结业证。
Студенты,которыезакончиликурсинехотятпродолжатьобучение,могутподатьзаявкунаполучениесертификатаозавершениикурсаза1 месяцдоокончаниякурса.Требуетсяоднафотография.
2、结业证低标准:完成规定课程,考试成绩合格
Студентыбудутнагражденысертификатомозавершениикурсапослеобучениянаопределённойпрограмме.
3、领取结业证时,交回学生证。
Послеполучениясертификатаозавершениикурсанеобходимовернутьстуденческуюкарту.
其他学院参照国际教育学院执行
ПрочиефакультетыдействуютвсоответствиисправиламиФакультетамеждународногообразования.
关于生活
Проживание
校内留学生宿舍住宿
Общежитие дляиностранныхстудентовв университете
1、入住时请提交个人护照,住宿费按学期缴纳,住宿押金500元人民币,退房时,凭收据退还。其他收费标准及相关规定请咨询留学生宿舍。
Необходимопредоставитьличныйпаспортиоплатитьрасходызаобщежитие припоселениивобщежитие. Денежныйзалогзаобщежитие500юаней,будетвозвращенпривыселениипоквитанции.ПоостальнымвопросамобращатьсякработникамМеждународногообщежитияЯньтайскогоУниверситета.
2、床品 Постельныепринадлежности
(1)可以全套自行准备;自身Можно собратьнаборпостельныхпринадлежностейсамостоятельно.
(2)可以购买宿舍准备的全套被褥和床品(厚被子1条,薄被1条,床垫1个,床单、被套和枕套各2件),购买费用为500元;
Можнокупитьприготовленныйполныйнабор(толстоеодеяло1,тонкоеодеяло1,матрац1,простыня,2пододеяльникаи2наволочки),общаяцена500юаней.
(3)购买床单被罩(床单、被套和枕套各1件),使用宿舍提供的被褥,费用150元/套。
Можнокупитьпростыню,пододеяльникинаволочкуза150юаней.
3、房间电量使用规定:
Ограниченияпоиспользованиюэлектричества:
阳面单人间房间:110度/月;阴面单人间房间:100度/月。
Одноместныйномер(южнаясторона) :110киловатт/месяц
Одноместныйномер(севернаясторона):100киловатт/месяц
阳面双人间房间:65度/人月;阴面单人间房间:60度/人月。
Двухместныйномер(южнаясторона) :65киловатт/месяцначеловека
Двухместныйномер(севернаясторона):60киловатт/месяцначеловека
(2)需要按时支付超额电费 Необходимововремяплатитьзаперерасходэлектричества
4、公共财产Общественнаясобственность
(1)房间内有房间钥匙、床、衣柜、写字台、椅子、空调及遥控器等,请核对房间物品后在物资表上签字,如有缺损,及时通知服务台。严禁随意搬动房内家具,如有损坏或遗失,需赔偿。
Вкомнатеестьключ、кровать、гардероб、письменныйстол、стул、кондиционерипульт. Послепроверки наличиявсехвещейнужнорасписаться. Вслучае обнаружениядефекта сразусообщатьработникуобщежития.Нельзяпередвигатьпредметывкомнате.Вслучаедефектаилиутери вещей,принадлежащихобщежитию,необходимобудетвозместитьихстоимость.
(2)对于公共区域内的财产,如洗衣机、消防器材等,如有损坏,需赔偿。
Необходимобережноотноситьсякобщественнойсобственности, например,кстиральноймашине、противопожарномуоборудованию.Вслучаедефекта нужновозместитьубытки.
5、电器使用 Использованиеэлектроприборов
(1)房内严禁使用电熨斗、电磁炉、电热毯、热得快等大功率电器,一经发现,予以没收,并视情节予以罚款。Электрическийутюг,электрическаяпечь,электроодеялоидругиеэлектроприборы строгозапрещаются.Заиспользованиеэтихпредметовпредполагаетсяихконфискацияи,взависимостиотобстоятельств,штраф.
(2)房内严禁私自乱拉电线,改变房内原有电器、线路安装等。
Вкомнате строгозапрещается самостоятельноперетягиватьэлектропровода,изменятьизначальноимеющиесяэлектроприборы.
6、安全检查和纪律检查 Проверкабезопасностиидисциплины
(1)严禁禁烟区吸烟,一经发现,将予以处罚
Курение строгозапрещаются.Нарушителибудутподверженынаказаниюнемедленнопослетого,какобнаружения.
(2)每个月不定期将对房间进行安全检查。
Проверкакомнатнабезопасностьбудетпроходитьнерегулярнокаждый месяц.
(3)随时进行纪律检查,禁止夜不归宿、晚归或非时间外出。出走
Проверка дисциплиныпроисходитвлюбоевремя. Ночевкавнеобщежития,позднеевозвращениеилиуходиз университетавзакрытоевремястрогозапрещаются.
(4)不得私自调换房间,确需调换的需提出申请,获批方可。批准
Нельзя менятьсякомнатамипособственномужеланию,менятькомнатуможнотолькопослеподачизаявленияиутвержденияегоработникамиобщежития.
(5)未经宿舍批准宿舍内不得留宿他人,房间或床位不得转让转租。
Нельзябезразрешенияоставлятьпостороннихлюдейнаночевкуипереарендоватькомнатуиликровать.
(6)离开房间请关门、关窗、关电,注意保管房间钥匙和贵重物品。
Передвыходомизкомнатызакройтедверь,окно,выключитесвет;возьмитессобойключиценныевещи.
(7)宿舍内禁止饲养宠物、赌博、吸烟、喝酒及大声喧哗。
Вобщежитии строгозапрещаются разведениеживотных,курение,алкогольишум.
(8)禁止携带危险易燃易爆品进入宿舍,禁止张贴分发广告。
Строгозапрещаетсябратьссобойвобщежитиеопасныепредметы.Нельзя расклеиватьираздаватьрекламныелистовки.
(9)禁止往窗外乱扔杂物,禁止窗外悬挂物品。
Нельзявыбрасыватьвещиилимусоризоконивывешиватьвещизаокнами.
7、留学生宿舍时间表及会客时间
Часыработыобщежитиядляиностранныхстудентов:
(1)时间表:夏季(5.1--10.31),22:30前须回宿舍,冬季(11.1-次年4.30),22:00前须回宿舍。
Расписание:летом(5.1--10.31),нужновернутьсявобщежитиедо22:30
зимой(11.1--4.30следующегогода),нужновернутьсявобщежитиедо 22:00
(2)会客室间:来访人员须出示有效证件并登记,须二十二点之前离开。
Приёмгостей:гостидолжныобязательнопредставитьсвоидокументыиуехатьизобщежитиядо22:00.
8、退房 Выселение
(1)退房需提前 2天告知宿舍前台工作人员,办理完相应手续后方可离开。
Нужноизвеститьадминистративныйсоставаобщежития за2днядовыселения,ивыехатьпослевыполнениясоответствующихформальностей.
9、对于违反住宿规定的学生,将给予警告或勒令退宿,住宿表现是奖学金评审的依据之一。
Иностраннымстудентам,которыенарушаютправилаобщежития,будетобъявленвыговор,либоимбудетприказановыселитьсяизобщежития.
校外住宿规定及注意事项
Правилапроживаниядляиностранныхстудентоввнеуниверситета
1、中文学习一学期以上,或者与直系亲属同住可以申请住在校外。
Иностранныестуденты,которые будутизучатькитайскийязыксеместрилибольше,иликоторыебудутжитьсближайшимиродственниками,могутподатьзаявлениена проживаниевнетерриторииуниверситета.
2、申请住在校外的同学需先到留学生科填写《校外住宿登记表格》。
Иностраннымстудентам,которыехотятпроживатьвнетерриторииуниверситета,преждевсегонужнозаполнить《Бланкдляпроживаниявнеуниверситета》.
3、住在校外的同学,应与房东签署《租房合同》,和房东一起先去辖区派出所办理《外国人购租房屋治安责任保证书》,然后去区公安局办理《境外人员住所备案登记表》。
Студентам,которыепроживаютзатерриториейкампуса,необходимоподписать《Контрактнаарендупомещения》изаполнить《Бланкогарантийныхобязательствахприпокупкелибоарендежильядляиностранцев》вместномотделенииполиции сдомовладельцем.Потомвместномотделенииполиции
заполнить«Заявлениенапроживаниедля иностранцев».
4、校外住宿的同学,请注意:
Студентам, которыепроживаютзатерриториейкампуса,обратитьвниманиянаследующее:
(1)保证自己的人身和财产安全,防止不法侵害。
Обеспечитьличнуюбезопасностьизащититьимуществоотповреждения.
(2)安全使用煤气、电器,不违章用电,防范火灾。
Пользоватьсягазом,электроаппаратамиаккуратно.Ненарушитьправилапользованияэлектричеством.
(3)遵守交通规则,注意交通安全,不驾驶无牌照的车辆。
Соблюдатьправилаизаконыпользованиятранспортом.Бытьосторожным.Неводитьмашинубезправ.
(4)保持邻里关系和谐,不影响邻居的日常生活。
Поддерживатьхорошиеотношенияссоседями.
(5)不非法就业,遵守中国的法律法规。
СоблюдатьзаконыиправилаКитая.Неработатьнелегально.
(6)如果更换地址和联系方式,要及时告知留学生科。
ИзвеститьМеждународныйофис ЯньтайскогоУниверситетанемедленно,есливыменяетеадресиспособпосвязи.
(7)保持与留学生科和老师的联系。
ПоддерживатьсвязьспреподавателямиМеждународногоофиса.
日常生活 Ежедневнаяжизнь
一、购物休闲 Магазинывцентре
1、新世界百货和万象城步行街:学校北门对面
Универсальныймагазин Синьшицзе иВаньсянчэн:напротивсеверноговоротнашегоуниверситета.
2、佳世客:学校南门向西侧直行800米处,路北。
Jusco:800метровназападотюжныхворот.
3、振华量贩:学校南门向西直行400米,路南。
ZhenHua:универсальныймагазин,400метровназападотюжныхворот.
4、银座商城:学校北门乘53路,银座商城下车。
YinZuo:торговыйцентр.Сядьтенаавтобус№53(насеверныхворотах)ивыйдитенаостановке
.YinZuo.
5、三站批发市场:商品种类齐全,物美价廉,有韩国商品,在学校门口乘坐10路公共汽车北马路下车。
SanZhanбазар:Множествотоваровпонизкойцене.Сядьтенаавтобус№17(назападных
воротах)ивыйдетенаостановкеBeiMaLu.
6、振华购物中心和振华商厦:大型购物中心,在学校门口乘坐10路公共汽车振华百货购物中心下车。
ZhenHua:Крупномасштабныйторговыйцентр. Сядьтенаавтобус№10(назападныхворотах) и
выйдитенаостановке ZhenHua.
7、沃尔玛:在学校西门乘坐10路公共汽车在振华百货购物中心下车,西行100米左右路南。
Wal-mart: Сядьтенаавтобус№10(назападныхворотах)ивыйдитенаостановкеZhenHua,
100метровназапад.
8、大润发:学校北门口有大润发购物专车。
RT-MART:СядьтенаавтобусвRT-MART бесплатнонасеверныхворотах
9、渔人码头鲸鲨馆:学校西门乘坐10路、17路公共汽车在渔人码头下车。
YuRenmatou:Сядьтенаавтобус№10(назападныхворотах)ивыйдитенаостановкеYuRenmatou
二、交通
Транспорт:
1、 市内交通发达,可以乘坐公共汽车和出租车。
Вгородетранспортхорошоразвит,можнопользоватьсяавтобусамиилитакси.
1>公共汽车:乘坐公共汽车一般可以到达市内的任何地方。
Автобусы:Наавтобусеможноуехатьвлюбуюточкугорода.
乘坐公交车有两种付费方式:Проездможнооплатитьличнойкартойилиналичными.
A.自动刷卡式(阳光卡,节约费用);B.现金付款式。
乘车时请尽量备好零钱,阳光乘车卡可以在中国光大银行办理,办理时需携带护照。
Есливыплатитеналичными,водительневыдаствамсдачу(проезд1юань)Картуможнооформить
вКитайскомБанкеГуаньда.Требуетсяпаспорт.
2>出租车:标准客运出租车为起步3公里8元钱,超过三公里根据车型跳价不同,一般根据计价器付款。车辆燃油费需另付1.6元钱。
Такси:Начальнаяценатакси8юанейна3км.После3км,стоимостьбудетувеличиваться.
付款时请索要出租车票。如对付费有疑问或有东西丢失,可拨打6245616。
Наберите6245616вслучаевопросовилипотериличныхвещейвсалонемашины.
2、火车/高铁:校门口乘坐17路公共汽车终点站下车,出租车30分钟左右可到达火车站。
Вокзал/скоростнаяжелезнаядорога:Сядьтенаавтобус№17чтобыдоехатьдовокзала.Натакси,примерно,30минут
3、飞机:乘出租车20分钟左右可以到达飞机场。
Аэропорт:20минутнатакси.
4、船:乘出租车20分钟左右可以到达码头。
Доки:примерно30минутнатакси.
三、其他 Другиеинтересныеместа
1、书店:新华书城是烟台市大的书店。您可以乘坐10路,华联商厦下车,路南。学校校园内、学校周边也有一些小型书店。
Книжныймагазин:
КнижныймагазинXinHuaсамыйбольшойкнижныймагазинвЯньтае.Сядьтенаавтобус
№10ивыйдетенаостановкеHuanLian.Такженатерриторииизатерриториейуниверситета
имеетсямножествомаленькихкнижныхмагазинов
2、饭店:地道鲁菜餐厅、各色中餐厅、韩餐厅、日式餐厅、西餐厅可供选择。
Рестораны:
МножестворесторановнаулицеNanDa(Корейскаяиместнаякухни).Такжеогромное
количестводорогихресторановнаприбрежнойулице
3、冲洗照片:校内校外开有多家照相馆,可冲洗照片。
Фото:натерриторииизатерриториейуниверситетаимеетсямножествофотоателье.
4、医院诊所:
Больницы:
1> 烟台大学附属医院在学校附中旁边,从北门向北直走约150米即可。
НатерриторииЯньтайскогоуниверситетаестьбольница,недалекоотсреднегошколы.Идтипрямоотсеверныхворот 150метров
2> 烟台山医院,乘17路公共汽车烟台山医院下车。
.Сядьтенаавтобус№17ивыйдитенаостановкеБольница Яньтайшань.
3> 毓璜顶医院,乘10路车在振华购物中心下车,南行3分钟。
Больница Юйхуньдин:Сядьтенаавтобус№10ивыйдитенаостановкеZhenHua,идитенаюг,
примерно3минуты
4>光华医院,学校南门西行约1200米,路南,佳世客斜对面。
БольницаГуаньхуа:идитеназападотюжныхворотпримерно1200метров
6、学校东门的海滨路是散步的好去处,校内有篮球场、排球场等运动场所。
Натерриторииуниверситетарасположенынескольковолейбольныхибаскетбольныхплощадок.
7、东方航空:6628320/6628330/6628350
韩亚航空:6630080 大韩航空:6630937/6630938
银鹰航空:6600000 国际航空:6586759/6583366
Полезныеконтактыителефоны:
-DongfangAirline:6628320
-HanyaAirline:6630080
-DahanAirline:6630937,6630938
-YinYingAirline:6600000
-InternationalAirline:6586759,6583366
8、中国旅行社:6231539 中国国际旅行社:6617710
-ChinaTravelService: 6231539
-ChinaInternationalTravelService:6617710
联系我们
Длясвязиснами
1、 地址:中国山东省烟台市莱山区清泉路30号国际交流合作处国际处留学生科(123室) 邮编:264005
Адрес:264005Международныйофис ЯньтайскогоУниверситета,номер32,ул.Цинцюань,
районЛайШань, г.Янтай, пр.Шаньдун, Китай
2、电话:+86-535-690-2271 тел:+86-535-690-2271
3、传真:+86-535-670-1513 факс:+86-535-670-1513
4、E-mail:baobingben@***;@***;@***;@***;
5、Website:http://www.***.cn
答案来源于:2015年烟台大学入学指南(中俄文)
2015年烟台大学指南中俄文申请并完成退学手续的学生可按以下标准申请学费退还类似问题答案