翻译专业介绍
本专业主要培养德智体全面发展,具有良好的英、汉语言基础和较强的语言文化交际能力,掌握基本翻译知识和技巧,能胜任外经贸、外事、外交、国际文化和科技交流的口译、笔译工作的专门人才。
本专业学制四年,一、二年级侧重学科语言、文化基础能力的培养,三、四年级着重英汉互译实践能力的培养。
培养目标:
本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技等领域中一般难度的笔译、口译或相关跨文化交流工作。特别关注培养符合国家“一带一路”发展战略的政治、经济、文化发展要求的优秀口笔译人才。
培养范围:
1.掌握本专业所必须的语言文化基础知识和理论,具有较为扎实的视听说、口笔译的技能。
2.通过专业课和各种选修课的训练,培养学生扎实的双语能力,拓宽学生的跨文化视野。
3.通过专门的翻译教育与实践指导,培养学生良好的英汉双语(甚至多语种)互译能力,以及良好的职业素养。
4.初步掌握一门第二外语(日语或法语),具有较强的计算机应用能力。
主干课程:
语言知识与能力模块:综合外语、外语视听说、阅读、写作;现代汉语、古代汉语、高级汉语写作;翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译、文学翻译;联络口译、交替传译、专题口译;相关知识与能力模块:中国文化概要、西方文明史、英美国家概况、跨文化交际、机辅翻译、国际商务、公共外交。
主要实践性教学环节:语言综合技能训练、汉外翻译实践训练等。
修业年限:四年。
授予学位: 文学学士。
原标题:华侨大学外国语学院翻译专业