一、专业在国内和国际大背景下的就业前景
俄语是联合国六种工作语言之一,是传播科学、技术、政治、经济、文化、艺术等信息的重要载体。中俄两国数千公里地域相连,两国人民有着长期的交往。俄语在增强中俄两国人民之间的联系和了解、促进中俄文化的交流方面起着重要作用。
中俄关系经过60多年的发展已经日趋稳定和成熟,俄中双方已成为真正的全面战略协作伙伴。随着双方合作领域的不断扩大和巩固,俄语专业人才出现较大缺口。尤其是双方在旅游领域合作的突飞猛进,旅游俄语人才供不应求。
中俄旅游潜在市场巨大,需要大量俄语导游人才。以河北省的秦皇岛市为例:而秦皇岛凭借其得天独厚的资源优势和区域优势,吸引了越来越多的俄罗斯旅游者,成为俄罗斯入境旅游的重要目的地之一。2007年,我国接待俄罗斯入境旅游者300.4万人次,比2006年增长24.9%。其中,河北省2007年共接待俄罗斯入境旅游者8.0万人次,比2006年增长17.6%。而河北秦皇岛市接待俄游客多,为5.0万人次,比2006年增长32.1%,占全省的62.6%。除此之外,我国的北京、东北、海南岛等旅游圣地均以优美的环境吸引着大批量的俄罗斯游客。同时,大批的中国公民也到俄罗斯游览,总之,中俄旅游业发展迅猛,对于俄语导游人员需求量增大,同时对俄语导游人员的素质有更高的要求。为了适应这种需要,我院开设了俄语导游专业,培养高素质的俄语导游人才。目前我院第一届俄语导游专业毕业生就业形式非常好,所有毕业生都已经在旅行社带团实习,多家旅行社向我院订购俄语导游专业毕业生。
二、专业培养目标
本专业需掌握外语翻译工作所必需的基础知识和基本技能,了解国际合作相关法律,熟悉行业规则,精通工作流程。还要培养学生在今后的学习、工作中贯彻执行政策的能力,运用所学知识分析问题、解决问题的能力。要熟练应用各种办公设备,充分了解相关的国际市场行情,会在工作和学习中及时总结经验和教训,逐渐成长为懂专业、会管理的复合型人才。
三、主干课程
俄语精读、俄语视听说、俄语泛读+专业词汇、俄罗斯国情与文化、导游基础、河北旅游、导游政策法规、导游业务、旅游俄语、旅游礼仪、旅游地理+景观鉴赏、模拟导游+旅游心理学、旅行社经营与管理、紧急营救知识
四、师资队伍(名师风采)
俄语专业自设立以来,大力加强师资队伍建设,目前共有12名专任教师、2名外籍教师,其中教授1人,副教授4人,副高级以上专业技术职务的教师占专任教师总数的41.6%。硕士以上学位的教师7人,占专任教师总数的58%;其中58%的任课教师具有国外学习和工作经历。俄语专业已形成了一支年龄结构、职称结构较为合理、业务水平和科研能力不断提升的师资队伍,为实现本专业人才培养目标提供着有力保障。
(1)吕曼忆,1992年毕业于河北大学俄语专业,毕业后一直从事俄语口译、笔译及教学工作,并多次率领政府贸易和学术团体前往独联体多个国家,接待来访外宾,辅导过大量外派学生及工作人员,翻译过大量农、林、医药、化工等专业领域的资料,具有丰富的商务谈判经验和实用商务翻译技巧。兼任河北省翻译协会理事,河北省农林企业家协会翻译室主任。
结合自身多年的商务实战经验,吕老师在教学中始终贯彻培养“准职业人”的我院学院理念,实践“教-学-做”一体化的教学模式,适应了现代高职高专院校人才培养的发展要求。在教学方面,吕老师主讲了《俄语精读》、《俄语听力》、《商务俄语》等课程,指导了俄语商务谈判、商务礼仪等实践指导课。根据当前中俄贸易的现状,结合我系俄语专业学生的实际接受能力,参照大量的商贸资料,编写了适合学生的讲义《实用商务俄语》。吕曼忆老师曾多次荣获石家庄外语翻译职业学院“教育改革标兵”和“受欢迎教师”荣誉称号。2009年《商务俄语》课程被评为省级精品课程。
(3)达妮娅 俄语专业外教
毕业于俄罗斯圣彼得堡大学,教学内容丰富多彩、教学方式灵活多样,能够把丰富的实践经验融入课堂教学。同时,把西方的教学模式与中国学生自身特点相结合,能够使同学们轻松愉快的掌握所学的专业知识。严谨认真的工作态度,积极向上的工作热情赢得师生一致好评。多次被评为“受学生欢迎的外籍教师”荣誉称号。
俄语专业建有校内俄语语言情境实训室、商务谈判室、同声传译室等教学实习实训基地,同时还以学校创办的河北圣兰国际教育投资有限公司为平台,设立了俄语翻译中心,使得学生所学知识能够应用于实践中。
五、校内外实习实践
学院还与俄罗斯驻华文化中心、河北省公安厅、石家庄市公安局、西柏坡纪念馆、吴桥国际杂技艺术节组委会、河北省农业产业协会、河北省中国国际旅行社秦皇岛市旅游局所辖的度假村、石家庄世纪博文翻译有限公司、石家庄东明皮革有限公司、秦皇岛马克西姆大酒店(俄罗斯)等单位进行合作,我院学生为合作单位提供口笔译翻译服务,学生的实际业务能力得到提高。目前,为企事业单位翻译的资料大约有20万字。
1、欧亚语言学院商务专业学生参加中国国际吴桥杂技艺术节语种翻译
2、欧亚语言学院俄语专业学生赴衡水马拉松比赛担任语种翻译
六、教学成果
(1)吕曼忆,1992年至2005年期间,在石家庄全国电子产品订货有限公司任俄语首席翻译,兼任河北省翻译协会理事,河北省农业企业家协会翻译室主任。多次率领政府贸易和学术团体前往独联体多个国家,接待来访外宾,辅导过大量外派学生及工作人员;翻译了大量农、林、医药、化工等专业领域的资料,具有丰富的商务谈判经验和实用商务翻译技巧;主持整编《商务俄语课程》自编教材,在校内试用;还担任翻译中心指导教师;所担任的《商务俄语课程》荣获省级精品课。
(2)俄语专业经过近十年的建设,教学成果初见成效,主要成绩如下:《实用商务俄语》荣获省级精品课;与毕业生、外籍教师及企业行业一线人员合作编写多本校本自编教材,如《实用商务俄语》(上下册)、《语言自然学习法实验教材之俄语基础会话》、《俄语报刊阅读》、《俄语实用词句汇编》(上下册)等;成功引进国外教材《五星――服务业工作者速成俄语教程》、《前进!俄语口语教程》。
七、就业行业岗位及就业典型
应用俄语专业(中外旅游方向方向)以涉外旅游和翻译一线职业岗位需求为导向,以“ 专业+外语”为人才培养模式,培养出来的人才从事的工作岗位有:1)涉外旅游翻译:包括涉外旅游机构的初中级口译、笔译人员和办公室行政联络人员;2)商务机构文秘:包括各级中俄文秘书;3)外资企业、合资企业、商贸企业的国际商务助理、商务代表、制单员、双语客服人员。从事的岗位工作有:外事接待与服务、办公室与会务管理、涉外秘书和翻译(口译、笔译)、文书、公关、档案、宣传、策划、营销等。
张嘉玉,2014届俄语专业,就职于满洲里口岸国际旅行社集团有限公司,年薪12万
张瑞杰,欧亚语言学院俄语专业毕业生,就职于中乌合资鹏盛工业园区
程楠,欧亚语言学院俄语专业毕业生,莫斯科华盛国际物流有限公司(驻莫斯科)
常超翔,欧亚语言学院俄语专业毕业生,就职于中油朗威监理有限公司
八、国际交流
目前,我院与乌克兰哈尔科夫国立大学、俄罗斯乌拉尔联邦大学、莫斯科国立师范大学、俄罗斯圣彼得堡经济技术大学签署了合作办学协议,在交换生、专接本、本科双学位、本升硕、教师交流等方面开展着合作。每年我院都有近20名学生赴俄罗斯、乌克兰及其他俄语国家留学。同时莫斯科国立师范大学在中国唯一的预科中心就设在我校。俄罗斯驻北京文化中心与我院保持着长期友好的合作关系,该文化中心契科夫教授即为我校的客座教授,每个学期都定期到我院进行讲座,并且该中心常年为我院提供书籍、报刊等俄语学习资料。
微信扫一扫
咨询技校问题
微信扫码
咨询技校问题
①由于各方面不确定的因素,有可能原文内容调整与变化,本网如不能及时更新或与相关部门不一致,请网友以权威部门公布的正式信息为准。
②本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
③本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请作者在两周内邮件联系。