推荐翻译的N个理由
办学特色鲜明!翻译专业2016年开始招收本科生。专业开设以来,按照“一专多能、一精多会”的培养方针,“宽口径、重实践”的培养途径,依托学校石油化工和石油经贸特色,开设了石油类类、ACCA类特色课程,强化复合型人才培养;与韩国光州大学、西班牙萨拉曼卡大学开展国际合作项目,拓宽学生的国际化视野、培养学生的多语言能力;与中译语通、上海佑译、河南华译等翻译公司签署了联合培养和实习基地建设协议,强化学生的翻译实践培养,提高学生的翻译能力。
师资力量雄厚!翻译专业有专职教师16人,其中教授3人、副教授3人,讲师10人;专职教师中,博士3人,在读博士4人,其余教师均为硕士;93%以上教师具有国外学习、研究或教学经历;专业教师以翻译理论与实践和石油石化及经贸人文翻译为专业方向,大部分教师接受过翻译专业(行业)培训、参与过翻译实践项目,具有丰富的翻译教学、实践和研究经验。翻译专业形成了一支以行业专家、特聘教授和陕西省“教学名师”为引领,专业特色鲜明,教学专长互补的素质过硬、年龄和职称结构合理的师资队伍。
办学条件坚实!建成专业实验室和专业实训室各1间,建筑面积合计319.53 m?。购买专业翻译软件20余套。学校图书馆现有纸质馆藏1610959册,其中翻译类馆藏纸质文献册,电子读物181200册;纸质刊物67种,电子期刊217种,同时拥有电子资源数据库18个。学院资料室现有翻译专业图书1278册,可满足专业教学及科研要求。大力推进信息化教学,充分利用雨课堂、超星学习通、智慧树等各种在线授课平台,积极开展线上线下混合式教学。与西安外国语大学、中译语通、上海佑译、陕西译喵合作建设翻译实践基地;和长庆油田、中油一建公司合作建设实习基地,满足了翻译专业教学和实践的需要
(一)培养目标:
本专业培养德、智、体、美、劳全面发展的具备扎实的英汉语言基础、较强的跨文化能力、厚实的翻译专业知识和必要的相关专业知识,真挚的家国情怀和宽广的国际视野,高度的社会责任感和良好的职业道德,熟练掌握翻译方法和技巧,掌握常用的翻译工具,能适应国家和地方经济及社会发展需要,能胜任石油石化、经贸、教育、文化等领域的语言服务及国际交流工作的国际化应用型翻译人才。
(二)核心课程:
综合英语、英语视听说、英语口语、英语阅读、英语写作、英语国家概况、翻译概论、英汉互译、英汉语言对比与翻译、英语文学导论、语言学导论、跨文化交际、研究方法与学术写作、现代汉语、基础口译、文学与文化翻译、中国文化概要、计算机辅助翻译、石油工程英语翻译
(三)学习内容:
本专业为外国语言文学类专业,学习与研究内容主要分为三部分:第一部分为素质教育,注重培养德、智、体、美、劳全面发展,具有良好的人文素养、社会责任感和职业道德的人才;第二部分为语言基本素质训练,学生主要学习英语语音、语法、词法、听力、口语、阅读、写作与修辞、英美文学、英语语言、跨文化交际、翻译概论、英汉语言对比与翻译、基础口译;第三部分为专业拓展内容,包括石油能源翻译学习、文化文学翻译学习及翻译技术学习和翻译实践训练。
(四)学习该专业需要学生具备的特质:
本专业学生应具有正确的世界观、人生观和价值观,良好的道德品质,中国情怀与国际视野,社会责任感,人文与科学素养,合作精神,创新精神,以及翻译学科的基本素养。掌握英语语言、文学和文化基础知识、翻译基础理论、方法、工具和学术规范。熟悉中国语言文化知识,掌握一定的石油石化、国际经贸等行业知识。具备英汉双语运用能力、英汉口笔译能力、第二外语运用能力和跨文化能力。具有良好的思辨能力、创新创业能力、信息技术能力、科学研究与终身学习能力。
(五)培养特色:
开展国际合作项目,拓宽学生的国际化视野、培养学生的多语言能力,强化“一专多能、一精多会”复合型人才培养,以石油与天然气工程翻译、石油经济与贸易翻译为特色,注重学生翻译实践技能训练,突出学生翻译实践能力培养。
(六)就业去向:
学生可在包括石油石化、国际合作、对外交流、文化外宣、国际经贸领域,以及中外翻译机构、政府部门、社会教育等机构就业。
原标题:2021年西安石油大学翻译专业