1.毕业生就业领域和从事的职业:
应用英语(同声传译、随行交替、文本翻译)专业在培养基础口译、笔译人才基础上,还注重将英语和专业相结合,从商务外贸、旅游服务、教育等三个主要方面重点培养专业型应用人才,充分体现了孙院长提出的“让学生成为准职业人”的培养理念。
商务方向:就业岗位主要集中在商务文员、商务助理、跟单员、翻译、销售与营销人员等。学生毕业后能够从事企事业单位和涉外单位的管理工作和项目策划、谈判、营销、业务开发等工作,并能向部门主管、市场开拓等方向发展。
导游方向:主要从事涉外旅游服务工作,如:地陪导游、全陪导游、讲解员、旅游企业管理等工作;能在各级旅游行政管理部门,旅游企事业,中高级宾馆,饭店等单位从事旅游管理、计调、市场策划等工作。
教育方向:主要就业于国内外有关部门、担任从事对外汉语教学教师及中外文化交流相关工作的实践型语言学高级人才。另外还就业于幼儿园、小学、初、高级中学以及从事教学管理等工作。
其它领域:主要面向各星级涉外酒店政管理工作或一线接待服务工作;各大航空公司国际国内航班乘务人员、机场地面服务人员、铁路部门动车组乘务人员等。
2.大数据分析就业前景:
(1)同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”。同声传译简单来说就是指那些在多种语言并行的环境中的翻译人员。同声传译有“三高”,就是高门槛、高人工与高难度。目前,世界上95%的国际会议都是采用同声传译的方式进行。随着区域交流的频繁,同声传译已经成为现代走俏的职业之一,日薪过万元。面对这一契机,我校开设了同声传译专业,同声传译工作一向被认为是口译工作的巅峰,因此对译员的素养要求很高。我校要培养具有扎实的双语能力和口头表达能力,掌握百科知识,具有良好的心理素质,有强烈的求知欲望,具有团队合作精神和职业道德的合格翻译员。学生经过系统的学习和训练,能出色地、全面地、掌握和运用专业知识,兼备英语听﹑说﹑读﹑写﹑译等五项基本技能,包括英语口语、听力、阅读、写作理论、语言理论、翻译理论与实践。同时,具有较强的语言应用能力。能在教育、科研、外事、行政管理部门、外资企业从事翻译(口译与笔译)商务谈判等工作的多功能应用类复合型人才及部门技能类通用人才。
(2)英汉交替翻译是指口译员坐在会议室里,一面听原语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语言发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。
交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。
本专业培养具有浓厚母语底蕴及扎实的英语听、说、读、写能力,具备良好的英语表达能力和出色翻译技巧的应用性高级翻译人才。
(3)设置应用英语(文本翻译)专业,是我国经济发展的迫切需要,同时也是为适应全国翻译事业发展的需要,也是改善目前人才现实状况的迫切需要。以优秀的应用英语翻译人才服务于我省经济、政治、文化和社会发展的需要,服务于我省和国家对外关系政策对战略型人才的需要;根据应用型转型试点院校的培养原则,注重学生的实践能力、创新能力和应用能力的培养。随着我国进出口国际贸易的发展,国内外市场对应用英语(文本翻译)专业人才的需求逐年增加;我国对外和对外产业的发展,也必然加大对英语专业翻译人才的需求。
3.该专业开设的课程模块及主干课程
课程模块:公共必修课、公共选修课、专业公共课、专业基础课、专业课、专业核心课、专业拓展课、实践教学课。
主干课程:英语综合技能及基本功、视听说综合训练、版块式专业词句、英语语音与正音、原版影视配音与模仿、阅读背诵欣赏、英语应用文写作、英语演讲与辩论、英汉翻译、商贸英语翻译、商务口译、英汉交替传译等课程。
4.学历晋升:
学历晋升一般分为专接本、专升本和出国留学三种形式,其中专接本上线率达70%;学生在校学习专科的同时,可以通过专升本的形式同时兼修本科课程,毕业能同时拿到专科和本科两个证书。
专升本的学习形式以为主,每学期利用寒暑假集中学习一次。专升本学制2.5年,学生修完教学计划规定的全部课程且成绩合格后颁发河北外国语学院高等教育专科或本科毕业证书,国家承认学历。符合条件的本科毕业生,可申请学士学位。
出国留学:
河北外国语学院英语学院立足国际化合作,现与英国、美国、新西兰、立陶宛、波兰等多所院校开展国际间合作,满足不同学生出国留学需求。目前,在实现交换生、短期交流合作的基础上,可充分实现学生学历提升,为广大学生提供更多途径的学历晋升平台。主要涉及专升本、2+2本科双学位、本升硕等。
专升本、2+2本科双学位项目:
针对我院专科、本科在籍学生,学生可以通过在国内就读国际班获得国外学士学位。前两年在国内学习国外课程,成绩达到合作大学入学要求后,后两年到国外学习,双方互认学分,符合双方大学毕业标准,即可获得国内和国外学历学位证书。
原标题:2021年河北外国语学院应用英语专业(同声传译、随行交替、文本翻译)