切换城市: 广东 其它

2012年太原师范学院外语系介绍

  2014年06月11日12:56  太原师范学院 内容被挡住,点击这里看完整内容
 
太原师范学院外语系简介 
 
        太原师范学院外语系(Foreign Languages Department of Taiyuan Normal University)是在2001年,由原山西大学师范学院外语系、山西省教育学院外语系和太原师范专科学校外语系合并组建的,1999年3月经国家教育部批准,由原山西大学师范学院、太原师范专科学校和山西省教育学院合并组建而成。山西大学师范学院成立于引领时代风气的改革年代,1988年开办本科高等师范教育;为山西的基础教育和经济社会发展培养了大批合格人才。
       目前拥有英语和翻译两个专业,并招收英语专科起点本科教育学生,在校人数近千人。主要任务是培养应用型外语人才,在省内外享有盛誉。进一步加强学科专业建设和师资队伍建设,提高师资队伍的专业水平和整体素质,外语系师资力量效地实现了与公共外语教学资源的整合。目前共有专任教师45人,其中教授、副教授有23人,占51%; 博士、硕士学位有31人,占69%;  40岁以下中青年骨干教师17人,占38%;海外留学经历的教师有15人,占33%;常年聘用外籍专家2人。
       为满足专业课程和公共外语教学需要,学院在新校区建有语言实验室20个,总面积约2760平方米,可同时满足1300多名学生的学习需求。还配有计算机网络学习室,多媒体教学设备28套,外语专业图书资料2.8万册,以及国内外学术期刊16种。资产总值约为800万。外语系广大教师主要开展英美文学、英语语言学、翻译理论与实践、外语技能实训和中英文化比较等教学和研究。近年来,承担并完成国家级和省级项目9项。发表论文200余篇,其中在核心期刊发表论文30余篇;出版论著、译著、教辅材料和工具书30余部,获得省级以上奖励6项。
       外语系牢牢抓住提高育人质量这一战略主题,在传承中汲取新动力,在创新中获得新提升,在超越中寻求新突破,不断提高办学实力和社会影响力。在深化教学改革,加强师范特色,提高实践能力等方面成绩斐然。弘扬以“德育为本、实践第一、创新教育”为主要内涵的行知精神,凝炼了“行知统一、造就良师、服务社会”的办学理念, 是山西省教育厅批准的中学英语教师培训基地,半数以上教师具有长期参与培训英语教师职后教育的经验,并与16个中学建立了课程实习和教育实践关系。广大学生具有扎实的理论知识和熟练的实践能力,掌握跨文化交际和英汉口笔译基本技能,养成了网络应用技术和认真好学的实干精神,在全国英语演讲大赛等省级、国家级赛事中多次获奖,参加专业英语四、八级统考合格率历年均超全国师范类院校,省内名列前茅。2012年荣获山西省五四红旗团委,毕业生就业前景看好。就业率稳定在80%左右,毕业生受到用人单位和社会的广泛好评
联系电话:0351-3179599 
电子邮箱:tysywaiyuxi@***     http://zjc.***.cn/mailto:tysywaiyuxi@***
 
英语专业简介
专业代码 : 050201
一、人才培养目标
       英语教育专业培养具有较高的人文素养、语言技能、语言文学知识和其他相关专业知识,能适应基础教育改革和发展需要,较好地运用英语和本族语从事教育、管理、外事、翻译等各种工作的实用人才。
二、人才培养基本要求
       本专业的学生主要学习英语教育、语言文化和社会科学等方面的基本知识,接受系统、科学的听、说、读、写、译等方面的基本技能训练,具有英语口头表达和书面表达的能力、与海内外人士进行跨文化交际的能力、使用计算机和网络技术获取知识的能力等。
毕业生应获得以下几个方面的知识和能力:
    1.   掌握英语教学、语言文学等方面的知识和能力,运用英语和本族语的专业知识发现、分析、解决问题的能力,以及创造性思维和科学研究的能力;
    2.   熟悉我国在外事、教育、经贸、文化交流等方面的方针、政策和法规;具有熟练运用英语与海外人士进行口头与书面交流及跨文化交际能力;
    3.   掌握科学的思维方法和研究方法,具有较强的现代意识、专业学科意识和跨文化交际意识,用求实创新的精神和健全的心理素质进行思辨。
三、人才培养模式  
    1. 主修“2+2”模式
   “2+2”模式是指前两学年主要完成通识教育和学科教育基础课程的学习,后两学年结合社会需要进行相关专业课程的学习。
    2. 辅修“2+2+(1)”模式
    辅修模式是指在” 2+2”模式的基础上,实施的主辅修模式。该模式前两学年主要完成通识教育与学科教育基础课程的学习,后两学年在修读原专业取得相应学分的同时,利用寒暑假期修读辅修专业培养计划课程,培养复合型高级人才。
四、核心课程
    1. 英语专业技能课程,包括综合英语、英语视听、英语口语、英语实践语音、英语阅读、英语写作、英语语法、高级英语、汉英笔译等。
    2. 英语专业知识课程,包括语言学导论、英语语音学、英语词汇学、英语文体学、 英语教学法、英语报刊选读、英国文学史及选读、美国文学史及选读、学术论文写作、英语国家概要、翻译理论与实践等。
五、学制及授予学位
    学制:四年
    授予学位:文学学士
六、就业方向
    从事教育、管理、外事、翻译等工作。
 
翻译专业简介
专业代码:050261
一、人才培养目标
      本专业培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,学生能够胜任外事、商务、教育、文化等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作,成为国家社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。
二、人才培养基本要求
      本专业学生主要学习英语语言和翻译的基本理论和基础知识,接受汉语和英语两方面语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉英口笔译基本技能,具备口笔译基本能力。学生应该做到:
    1.具有高度的社会责任感、职业道德修养和良好的心理素质;
    2.具有扎实的英汉双语知识和良好的口语及书面语表达能力;
    3.具有较强的口译笔译理论和文化差异理解和知识诠释能力;
    4.具有掌握文献检索,资料查询等运用现代信息技术的能力;
    5.具有利用第二外国语进行自主阅读和一定的实际应用能力。
毕业生应获得以下几方面的知识和能力:
    1. 掌握英语语言知识和能力,包括英语词汇、语法知识,英语听、说、读、写能力,汉语知识与写作能力,演讲与辩论能力,语言学习能力;
    2. 掌握英语翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力以及译者综合素质;
    3. 掌握英语翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代信息技术和翻译工具的知识,国际商务知识,公共外交知识;
    4. 了解英语翻译理论前沿和应用前景,了解翻译专业的需求和发展动态, 熟悉相关的国内外政策和法规,具有较强的批判性思维能力,实际工作能力。
三、人才培养模式  
    “2+2”模式: “2+2”模式是指前两学年主要完成通识教育和学科教育基础课程的学习,后两学年结合社会实践进行相关专业课程的学习。
四、核心课程
    1.语言知识与能力模块:综合英语、英语视听、英语口语、英语泛读、英语写作、现代汉语阅读与写作、古代汉语、高级汉语写作。
    2. 翻译知识与技能模块:翻译理论与实践、时政应用翻译、汉英口译入门、新闻编译、旅游专题翻译、中国翻译史。
    3.相关知识与能力模块:中国文化概要、英语国家概要、跨文化交际、计算机与网络应用、商务英语阅读、英语文体学。
五、学制及授予学位
    学制:四年
    授予学位:文学学士
六、就业方向
    胜任外事、商务、教育、文化等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。
 
英语专科起点(非师范类)本科教育简介
专业代码:050201
一、人才培养目标
       本专业与我国社会主义现代化建设要求相适应,以应用型文秘翻译和文化传播为主要方向,培养学生具有良好的英语语言素质,能够掌握文秘基本技能和中西文化基本知识,熟练地运用听、说、读、写、译等方面的技巧进行文化交流,能熟练使用电脑进行英汉办公文档处理。
二、人才培养基本要求
本专业的毕业生应获得以下几个方面的专业知识和基本能力:
    1.  具有扎实的英语语言基础和较熟练的读、写、译能力;
    2.  了解我国国情和英语国家的社会政治和文化习俗;
    3.  具有较好的汉语表达能力和调研实践能力;
    4.  具有一定的第二外语应用表达能力;
    5.  掌握文献检索查询的基本方法。
三、核心课程
    1. 英语专业技能课程: 英语视听、高级英语、英语应用写作、第二外语等。
    2. 英语专业知识课程: 语言学导论、英语词汇学、英语报刊选读、英国文学史及选读、
美国文学史及选读、学术论文写作、翻译理论与实践、文秘英语写作、旅游专题翻译等。
四、学制及授予学位
    学制:二年
    授予学位:文学学士
五、就业方向

    以应用型文秘翻译和文化传播为主要就业方向。

        


原标题:2012年太原师范学院外语系介绍


手机版:2012年太原师范学院外语系介绍
-新文章
相关学校
技校专业
问答